Global and national: discussion of the animated film "Mavka. "Forest song" by students of the State Institute of Medical Sciences and Florida State University (USA)

Global and national: discussion of the animated film "Mavka. "Forest song" by students of the State Institute of Medical Sciences and Florida State University (USA)

23 жовтня відбулася друга з осінньої серії запланованих зустрічей здобувачів ОП Середня освіта. Англійська мова та література. Психологія з американськими однолітками з Університету штату Флоріда. Темою зустрічі, як і планувалося, було обговорення впливу глобальної медіа культури  на українську національну медіакультуру на прикладі повнометражної анімаційної адаптації «Мавка: Лісова пісня» за мотивами драми-фєєріі Лесі Українки «Лісова пісня». Подія викликали неабиякий інтерес з боку американців, до неї доєдналися майже 40 студентів FSU. На початку зустрічі українці коротко познайомили американських студентів з класичним сюжетом драми-фієріі. Після цього відбулося зацікавлене обговорення. Американські студенти ділилися думками з питання, чи мав би успіх на глобальному комерційному ринку анімаційних фільмів український продукт без внесення тематично-сюжетних змін. Думки розбіглися, проте більшість погодилася, що потенційний споживач на глобальному ринку має певні очікування, створені десятиріччями перегляду якісних анімаційних фільмів таких впливових студій як Дисней, Піксар та інших. За допомогою прийому гейміфікації, а саме використання  kahoot гри, присутні з’ясували, які саме аспекти створюють «золотий стандарт» диснеївської анімації: прийоми побудови сюжету, типажи персонажів, основний вид конфлікту, моральні уроки, якість анімації, музики і т. і. Всі погодилися, що диснеївська анімаційна культура домінує в світі завдяки унікальному поєднанню творчості, маркетингу, технологій та здатності викликати емоції у глядачів різного віку.

Тому, перед творцями українського продукту стояло надскладне завдання­ – створити такий анімаційний фільм, який би виправдав очікування і глобального споживача і національного. Про процес створення фільму розповіла проф. Світлана Ярожинскі. Вона особливо наголосила на тому, що українські митці завершували роботу над фільмом вже в надскладних умовах повномасштабної російської агресії – фільм вийшов в прокат 2 березня 2023 року. Попри це, їм вдалося випустити на глобальний ринок продукт української анімації, що відповідає світовим стандартам якості.”Мавка” стала важливим інструментом культурної дипломатії саме в той час, коли треба було привернути увагу до української культурної ідентичності.

З презентацією про спільності та відмінності між літературним твором та його анімаційною репрезентацією виступила здобувачка 406а групи Аліса Корольова. Американські та українські студенти обговорили в групах переваги та недоліки змін, внесених до класичного сюжету, а також виявили риси диснеївського анімаційного стандарту в українському фільмі.

Студенти дійшли спільного висновку про те, що попри використання класичного українського твору, національного фольклору та міфології, українська автентичність фільму вийшла слабкішою, ніж очікувалося через те, що «Мавка» наслідувала багато глобальних культурних рис від Диснея. Водночас, цей вплив дозволив українським творцям досягнути більш широкої аудиторії і конкурувати на світовому ринку, зберігаючи при цьому свою культурну самобутність.

Такі зустрічі сприяють не тільки розумінню глобальних культурних впливів, але й покращують взаєморозуміння між молоддю різних націй, та сприяють розвитку англомовних комунікаційних навичок студентів ГІІМ.

Vladislav Wanda