Protection of translation educational and professional practice

Protection of translation educational and professional practice

Відбувся захист перекладацької навчально-професійної практики студентів 341 групи освітньо-професійної програми «Філологія. Переклад (англійська та німецька / французька мови)» факультету соціальної та мовної комунікації. Цього року здобувачі освіти працювали впродовж двох тижнів з 5 по 18 лютого в бюро перекладів «Азуріт» (м. Київ), «Адмірал» (м. Хмельницький), ТОВ «МДДТ» (м. Київ). Переклад здійснювався як галузевий, так і художній, причому із застосуванням програмного забезпечення, зокрема програми Trados Studio. Практиканти забезпечували переклад з іноземної мови українською та навпаки, укладали двомовні термінологічні словники до текстів, письмово аналізували переклад, укладали тези наукових перекладознавчих досліджень, писали статті для сайтів перекладацьких агенцій та розробляли відео про власне бачення своєї спеціальності 035 Філологія (035.041 – германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська). Позитивні й схвальні відгуки від керівників практики в перекладацьких агенціях та від здобувачів освіти щодо важливості пройденого практичного етапу суттєво сприяють переконанню, що наші студенти обов’язково стануть успішними перекладачами-професіоналами. Безпеки, успіхів, досягнень, здійснення мрій і всього найкращого!

Vladislav Wanda