ПЛАКУЧА ВЕРБА*
Я плакучу вербу посаджу біля хати
І поїду в далекі-далекі краї.
І мене з далини виглядатиме мати,
Об тривоги ламаючи руки свої.
Тільки що я зроблю, як розлуки дорожні
Не коротшають нині?! Матусю, прости!..
І летітимуть мимо, неначе порожні,
Пасажирські гучні поїзди, поїзди.
Певно, мій коли-небудь зупиниться потяг.
І збіжу я в долину з крутого горба!..
Тільки стріне мене у скрипучих воротях
Замість рідної неньки плакуча верба.
*Цей вірш став своєрідним гімном української діаспори в Канаді, Аргентині, Бразилії.
7 композиторів написали до нього музику. Надруковано вірш у всесвітньому українському журналі «Нові дні» в Торонто, Онтаріо, Канада
* * *
Я знов стою на томі зломі,
Де ми давно-давно колись,
Спіткнувшись на лихому слові,
На віки вічні розійшлись.
Чогось нема вже, щось забуто,
А решту виїла роса.
І тільки смуток,
Тихий смуток
Між нами щемно провиса.
І тільки дика і безплідна
Через усе життя межа.
І тільки ти – така ще рідна!
І ти – така уже чужа!
(25. 04. 1937 – 24. 08. 2009)
Поет, критик. Член НСПУ (2003)
Премія ім. В. Сосюри (1994)
Закінчив Горлівський пед.
інститут іноземних мов (1959)
ПРИСВЯЧУЮ ПОДРУЗІ
Моя старенька вербо, як ти там?
Чи спиш, чи мрієш нишком на галявині?
Весна прийде – нема на неї брам,
І ти розпустиш котики біляві.
І не сумуй. Згадай лише, як ми
Сиділи і дивилися на захід,
Гриміли десь розморені громи,
А обрій був у барвах стиглих ягід.
Я сповілась тобі, як сестроньці, тоді,
Бриніли сльози на не вигорілих віях,
І стукотіло серце у груді,
А нині знову голова у мріях.
Тож не сумуй, ти сум мені залиш-но,
Людській дитині вірній і невірній,
Вдивляйся лагідно у водо плинну тишу,
Гойдай у гільцях солов’їв вечірніх.
* * *
На світанку іволга лунає
Над вологими туманами галявин,
Над гіллям сосновим золотавим,
Над стежками заспаного гаю.
Флейта у руках чутливих ельфа
Так би озивалася мольбою,
Так би кликала, манила за собою
В таємничість лісової келії.
Я пішла би, сповнена зневір’я,
Слабкістю розбита й схолодніла,
Я пішла б за лунами надії,
Щоб у гіллі, може – в павутинні,
Ясно-жовте відшукати пір’я.
ВЕЧІРНЄ
Позолотився захід знов –
Як вчора, як торік.
І не злічить дурних розмов
Й не пройдених доріг.
І не зібрати пишних слів –
Кружляє карусель,
У золоті осінніх злив
І райдужних пісень.
І закружив вже небокрай
Туману сивий вус;
І знову каже день: бувай,
Я вже не повернусь.
* * *
Пані, грайте на старому клавесині
Вальси ці, безглузді і веселі.
Грайте, поки вечір синій
Сяйвом зоряним затопить всі оселі.
Грайте, пані, грайте вальс зимовий,
Що жене кудись убогу душу.
В вальсі цім кружляє бір сосновий,
Вальсу цьому підкоритись мушу.
Мчить він світом, цей мотив шалений,
Сніг і зорі потонули в танці.
Все навколо – тільки вальс для мене,
Тільки вальс, що закінчиться вранці.
* * *
У глибині старіючого саду,
У мареві терпкім і золотистім
Таїться, засинаючи, дріада
В короні із березового листя.
В її очах – аквамарини неба;
В них сонця промінь мигоне і щезне.
Сновиди осені – щільник, що повний медом –
Виношують життя наступних весен.
Випуск 2006 року
Спеціальність: Англійська та французька мови
ТИША
Хіба словами передати тишу,
Густий, духмяний, хмільний пахощ трав?
Липневий вітер – як його опишеш?
А запах матіоли, світ заграв?
В безодні неба я слова шукаю.
І в неосяжних розсипах зірок,
У спів цикад з надією вслухаюсь,
Плету без слів думок своїх вінок.
* * *
Крізь шпарину безсонної ночі приходить муза.
Несміливо, тихенько сідає на край стільця.
Вже на обрії сяє холодна світанку смуга –
Я все слухаю, слухаю розповідь без кінця.
Про сліди на снігу, спів птахів і кургани сиві,
Світлий смуток, пекучий біль і крізь сльози сміх,
Листопад, білі хмари, тумани й замерзлі ниви.
Ти не йди – хай бринить життя у словах твоїх!
* * *
Я поїду в чарівні краї,
Там, де небо розлите по вінця.
У високій, по пояс траві
Заблукаю, як серед чужинців.
Я потраплю у час до війни:
Ще лежать недоторкані роси,
Сіра димка – цвітуть ковилі,
Гуркотять не гармати, а грози.
Норовливі, безмежні степи –
Без пожеж, без розривів, без шрамів.
Повернись, озирнись, відступи! –
Я молю серед сивих курганів.
Та немає туди вороття –
Час без часу і місце без місця.
Тільки степ, такий повний життя,
Все ще сниться мені, все ще сниться.
* * *
Дім пахне м’ятою й полином,
Привільним степом, літнім днем,
Сліпучим сонцем, небом синім,
Липневим проливним дощем,
Яскравим спалахом світанку,
Росою, шелестом листви
І тим, давно минулим ранком,
В якому є і я, і ти.
* * *
Променистим сонцем зігріте,
Заблукало в осені літо,
Розігнало хмари осінні,
Задивилось у небо синє.
І, щоб літо до дна допити,
Розбуялися пізні квіти,
У бажанні життя одвічнім –
Ніби літепло буде вічним.
А на ранок пелюстки ніжні
Припорошить нальотом сніжним.
І впадуть вони – сльози квітів,
Нетривалим теплом зігріті.
* * *
Під небом кольору ванілі
Застиг крихкий, холодний світ.
Та час не зупиняє хід –
Під снігом вже чатує цвіт,
Що переможе заметілі.
Випуск 1992 року
Спеціальність: Англійська та іспанська мови
* * *
Мій воїне, забудеться війна.
Біль захлинеться у весняних грозах.
Собою перекреслила вона
Молитву прозаїчнішу за прозу.
Повторюваність в смислах і речах
Дрібнить свідомість і стискає скроні.
І сонце, віддзеркалене в очах,
Тобі на згадку залишає промінь.
Залишся і запам’ятайся тут.
Не рвись від мене в полум’я розлуки.
Тут спогади у соняхах ростуть,
Торкаються надії наші руки.
Тобі води джерельної подам,
Причепурюся, заплетусь стрічками.
Розквітнуть знову яблуні в садах,
Опуститься на землю світлий птах
І страх і морок розведе крилами.
І буде дуже солодко від сна,
Відмрій про те, ким стануть наші діти…
Ми будемо любити і радіти…
Мій воїне…Забудеться війна.
* * *
Сиве море. Холодне море
Холодні душі не обігріє.
Повертайся сюди зимою,
І ти помітиш, як світ сивіє.
Повертайся сюди повітрям –
В холодний вирій птахів і сонця.
І повідай, у що ти віриш,
Про що ти плачеш, мій незнайомцю.
Так плачуть зорі у зорепаді:
Вони шкодують про шлях недовгий.
Тут сиво й зимно. Тобі тут раді.
Іди до моря. Звертай з дороги…
* * *
Подаруй мені вогник. Його пронесу крізь тумани.
Його збережу, мов прозорого неба блакить.
А не буде вогню, – я його намалюю старанно.
Щоб зігрітись та землю зігріти на мить.
Подаруй мені фарби. Щоб тонко по снігу писати.
І пташині сліди мережвяні, і кроки дітей.
І майбутню весну. І майбутнє осяяне свято.
І майбутнє. І сльози невтомних очей.
І минулої пам’яті спалах. І вічну надію.
І кришталь джерела. І квітучих садів серебро.
Намалюю життя. Крізь мою затуманену мрію.
Намалюю добро.
НАДІЯ
Колись в життя повернеться весна:
Незріле листя забринить струною.
І наші сльози, випиті війною,
У синє небо забере вона.
Колись… А нині тьмяна заметіль
Оберігає нерішучі кроки
Тендітного, твого нового року,
Прописаного мріями в листі.
Колись піду назустріч тим волхвам,
Що зірку покладуть в мої долоні.
Таку, що й у небесному полоні
Змогла надію дарувати нам.
Випуск 1990 року
Спеціальність: російська та англійська мови
ГІІМ
В світі, мабуть, немає вишів,
щоб по простору так жбурляло.
Він під Києвом народився,
та для нього це геть замало.
Перебрався ближче до сходу,
де шикуються терикони.
Інтелект мав, жіночу вроду,
Мовну вдів на себе корону.
Світом ширилась слава ін’язу,
Все міцніше ставав з роками,
І себе не давав в образу,
Бо захищений був зірками.
Та не сталося, як гадалось…
«Північ» вирила перепони…
КРАЩІ в купочку згуртувались,
Та й пішли за нові кордони…
З’їли вдосталь бахмутської солі,
Збудували та відновились,
Не цурались своєї долі,
В старовинному місті сили.
Під ракетами та круками
Вирушав мовний табір в дорогу.
Над Дніпровськими берегами
В гуртожитку чекать ПЕРЕМОГУ.
І не Кембридж, і не Сорбона,
Хоч і в досить поважному віці…
Впевнен, виграєм перегони,
Відсвяткуймо сторіччя в столиці.
* * *
Коли зчорніли кольорові сни,
Коли припинять бити барабани,
Коли є сенс проспати до весни,
Коли загояться понівечені рани,
Коли у точці зійдуться мости,
Коли спадуть рожеві окуляри,
Коли напишуть з каяттям листи,
Коли припинять правити фігляри,
Коли життя не коштує гроша,
Коли всміхається пошкоджена душа,
Коли відновлять знищені міста,
Коли згадають заповіт Христа,
Коли зрівняють межі та вали,
Коли скінчаться бісові бали,
Коли?..
* * *
Я торкаюсь тебе необмеженим часом,
Через мари років,
Через терен віків.
Не потрібно тобі надягати прикраси,
Пролітаючи вздовж
Посивілих дахів.
Я торкаюсь тебе через сни, через долю,
Через вирій,
В якому не чутно птахів.
Ми обидва такі незахищені голі,
Що немає потреби
Цуратись гріхів.
Випуск 1990 року
Спеціальність: російська та англійська мови
Випускниця 2017 року
Спеціальність: Середня освіта
(Українська мова і література)
Випускниця 2019 року
Освітня програма:Середня освіта
(Українська мова і література). Психологія
* * *
Вкотре здається:
загублене ще не все
Океан-прямокутник
перепливаю на човні «Ра»
і не думаючи про плагіат
Сплю і слухаю листопад
* * *
За Вінграновським
Скидає пелюстки на землю мак.
Сира земля, земля сира пречисто.
Немає вітру. Хмарно. Урочисто
Скидає пелюстки на землю так.
* * *
Як так і треба – миготять зірки.
Хіба неправда, що не навпаки?
Завершити б отак, та назостанок
Нехай ще рима поєдна рядки.
* * *
Сторінки віконниць
Мабуть так
Перегорнуто
І вже не хата
А для себе ж домовина
Хміль
Зеленіє трохи винувато
Адже домовий
Іще живий
* * *
Крізь подвійну фрамугу
Не чутно сліпого дощу
Сам осліпнеш
Дивись не дивись
Тож дивись досхочу
Поки сам не осліп
Раптом скинеться келія сну
На ясну анфіладу
Й по кожному йтиме вікну
Нескінченний рясний серіал
* * *
Хитає жовтень вишняком рудим
І губиться в перекладі за ним
Оця
Що відбулася
Порожнеча
Як буцім ти
Без матері малеча
Бо
Видається
Забагато змін
* * *
Ближче до дому
Кроки
Повільнішають бува
Настільки
Що зовсім трохи
Не зовсім що стій раз-два
Як іноді
Крізь мороки
Дивишся на дива
Куняє сусідський сонях
І далі у дусі тім
Лущиться мрій квасоля
Тане у небі дим
* * *
До сутінків акації були
Несправжніми
Були чи не були
До лілуватих сутінків
Тополі
Хто відповість
ГІМН ДДПУ
Під небом синім рідного Донбасу
Немов дві чисті, сильнії ріки,
Злилися на добро велінням часу
Дві Alma-mather разом на віки.
З’єдналися наука й добра вдача,
Любов до справи, віра і талант,
І досвід, і енергія юнача –
Усе, що доля щедро нам дала.
Нам працювать невпинно і сумлінно.
І нам ростити паростки добра
Із вірою в прийдешнє покоління,
Що буде нами сіяне збирать.
Нам найдорожче віддає родина
І вірить, що не схибить жоден з нас.
У нас в руках – майбутнє України,
Яка крокує у прекрасний час.
МОВА МОЄЇ ЗЕМЛІ
Калинова і солов’їна…
Так, вона – не така, як всі:
Наче жайвір до сонця лине
Та купається у росі,
Наливається соком ягід
Та красою дівчат п’янить,
Прохолодою водоспадів
Охолоджує та дзвенить…
Хмар пір’їстих чарівна ніжність,
Хвилі, райдуги та жнива –
Все: потужність і дивовижність
Укладається у слова,
Що від серця ідуть до серця
Як рядочки пісень, думок.
Мова в нас із тобою б’ється,
Супроводжує кожен крок
Від народження до спомину,
Як історія чи проект.
В кожнім слові є Україна!
Мова – те, що завжди твоє.
Не забрати, не розтоптати
Неповторних пісень твоїх –
Проростуть крізь сніги та грати.
Слово, наче свободи вдих
Підіймає на подвиг воїв,
Заколисує немовлят.
Мову, створену із любові,
Народила моя земля.
ЯНГОЛЯТКО
Бабусю, ти чому прийшла ще вдосвіта?
Знов не спалося?… Ось ти і прийшла…
Чому так гучно ти кричиш до Господа,
Що я нікому не зробила зла?
У нас сьогодні дивні речі сталися:
Щось гуркотіло і пекло вогнем
Кудись наш дах і стіни подівалися
І я тепер не мерзну під дощем.
А дяді, що були тут, знаю, плакали.
Не бачили мене – такі чудні!
Шукали щось з великою собакою –
Такою, як подобалась мені…
Ти чуєш, ба? То кличуть тато з мамою
І простягають руки з висоти.
Пробач мені, що не була слухняною,
І знай: з усіх бабусь найкраща – ти!
Ще зайчика візьми мого руденького –
Він не злітає з нами в височінь…
Я залишусь онукою маленькою…
Ніхто не знає завинили чим…
Птахами непомітними і тихими
З розтрощених війною міст і сіл
Малеча, що була єдиной втіхою
Злітає від бабусь і дідусів…
ШИПШИНА
Цьогоріч вдруге зацвіла шипшина…
Що спонукало в вересневі дні
Її цвісти? Година швидкоплинна
Врізає час цвітіння на землі.
Хіба вона дізналася про те
Що там, на Сході, цього річ шипшина
І раз не зацвіла. І золоте
Намисто ягід нею не надіте…
Ота шипшина спалена стоїть
Та рештками гілля боронить Схід.
Випуск 2009 року
Спеціальність: англійська мова та література
ТОРБА
На ескалаторі загуділи телефони сигналами «повітряна тривога». «Добре, що мені тільки по правому берегу», – подумала Олена, виключаючи звук у телефоні. На пероні скупчилися пасажири в очікуванні потягу. Маленька на зріст, у сірому худі, який балахоном висів на її плечах, вона, похиливши голову, переминалася з ноги на ногу, у потріпаних кросівках. Важка торба впивалася в тоненьку руку. Біла пляма світла в чорному тунелі – і от її вже притиснули до вікна вагону. «Воно і краще, просто вдивлятися в темні стіни тунелів Метро», – подумала Олена.
На наступній станції вагон значно опустів, але вона залишалася притиснутою до вікна, стоячи спиною до пасажирів. Попереду ще три станції. Змахнула з очей чубчик, який давно вже треба було вкоротити. У склі відображалися пасажири, занурені у телефони й думки. Хотіла дістати і свій, але погляд зупинився на дужому, широкоплечому чоловікові у військовій формі. На його чорнявому волоссі помітно проступала сивина. Він сидів, тримаючи довгу милицю під рукою, і розглядав якісь папери з купою печаток, з-під низу чорніла пластина рентген знімку. Жінка роздивлялася ноги чоловіка: одна була зігнута у коліні, інша трохи витягнута вперед. «На ліву не спирається», – припустила Олена. Чоловік тим часом підтягнув пакет, закріплений на милиці, і став обережно складати папери. Зняв окуляри і запхнув їх у нагрудний карман, над яким виднівся надпис: «Збройні сили України», а збоку нашивка, напевно, з родом військ чи батальйону, через відображення у склі розгледіти було важко.
Дві станції вже були позаду і вона знову схопила торбу, яку підпирала ногою, поки руки відпочивали. Чоловік сперся на милицю і неквапливо підійнявся, тримаючись широкими пальцями за поручень. Хлопці кинулися допомогти, але той відмовився.
Потяг зупинився, вона вийшла, чоловік перескочив на перон вслід. Олена обернулася, і на якусь мить вони зустрілися поглядами – простими, справжніми, стомленими. Дзенькнув телефон. Вона відволіклася. Повідомлення про відбій тривоги. Коли повернулася військовий уже повільно шкутильгав до ескалатора. Олена скорботно дивилася йому вслід.
Знову дзенькнув телефон. На цей раз – повідомлення від волонтерки Насті: «Вашому чоловікові погодили протезування в Канаді, наберіть мене». Серце закалатало і перехопило дихання, по щоках полилися сльози, вперше, за цей довгий час боротьби. Звісно, вона зраділа новині, але було ще щось нестерпно гірке, щось, що вона побачила в погляді того чоловіка. Наче тільки зараз вона усвідомила, що її чоловік утратив ногу на війні, що їхнє життя змінилося, і доведеться вчитися жити по-новому. А вона на цьому пероні просто виснажена, розгублена і налякана жінка, яка не знає, як по-новому. Від утоми, болю та втрат війни хотілося вити, але згадала погляд того військового: «Важко, але ти впораєшся». Опанувала себе: «Маю поквапитись у лікарню, бо обід для чоловіка вистигне і волонтерка чекає на дзвінок», – і, похилившись на один бік під важкістю торби, жінка підняла голову й пошкандибала до ескалатора.
ЩО ВЛІЗЕ В ТРИЛІТРОВУ БАНКУ?
У часи, коли від мого дому до Азовського узбережжя було 150 кілометрів, кожне літо я з маленьким сином і тоді зовсім юними сестрами чоловіка проводили в одному з маленьких поселень під Маріуполем. Це не був лакшері відпочинок, але ми були щасливі, обласкані теплим морем, смакували азовських бичків, грецькі чебуреки і маріупольські персики.
Одного літа хтось з нас запропонував гру «Що влізе у трилітрову банку?», напевне, ідея прийшла тоді, коли міста на карті вже закінчилися. За тим самим принципом, як і з містами, остання буква попереднього слова ставала першою наступного, але воно обов’язково мало влазити в банку. Ми грали в неї постійно, запам’ятовуючи останнє слово, коли треба було зробити перерву. Кожна мала запас слів на літери, які зустрічалися частіше і на рідкісні літери також.
Пройшли роки. Ми з чоловіком змушені були переїхати, і до Азовського узбережжя стало значно далі, ніж до аеропорту. Дівчата будували своє життя в Маріуполі, час від часу ми бачилися на весіллях, народженнях дітей чи інших важливих сімейних подіях. Але в «Банку» більше не грали.
Так, непомітно промайнуло 8 років. 24 лютого ми всі опинилися під нещадним ударом з землі і неба. Телефон дзенькав кожну секунду, ми писали одне одному одне питання: «Що у Вас? Як Ви?» Під вечір відповів і Маріуполь: «У нас не стихає ні на хвилину».
На наступний день ми виїхали з міста в село на Вінниччину. Маріуполь написав, ми в підвалі у друзів, в приватному будинку, в квартирі залишатися неможливо і фото, на якому змішалися люди, банки і чорні коти між ними. «Може, будете пробувати виїжджати?» «Пізно, ми, схоже, в кільці, назовні вилазити небезпечно, гатять весь час». «Пиши, давай про вас знати», — відповіла я, підкидуючи дрова в піч, щоб хоч якось обігріти холодну хату.
Так ми переписувалися кожного дня, повідомлення з Маріуполя ставали щоразу сумнішими і безпорадними. Я, хоч і психолог, але не могла знайти слів, щоб підбадьорити маріупольців. І тоді я згадала, як ми грали в «Банку» і запропонувала пограти: команда з підвалу проти команди з села, бо нас в тій хатині теж набилося, як в рукавичку. Ми вигадували слова, жартували, вони відписували, що у підвалі багато трилітрових банок і те, що ми пропонуємо, не влізе, ми пропонували порізати і скласти шматочками. Так було кілька днів.
Одного ранку «Вам на П», — написала я. Але у відповідь — тиша, і повідомлення не доставлено. Ні телефонні дзвінки на всі номери, ні повідомлення в месенджери — нічого не отримувало відповіді. Три довгі тижні невідомості, пошуків по чатах і списках евакуйованих. Безрезультатно. «Вам на П», — повторювала я собі. І ось, раптово, дзвінок з невідомого номера, погано чути, але знайомий голос: «Ми живі, ми вийшли з Маріуполя. Будемо прориватися далі». І знову тиша. «Вам на П», — я чекатиму відповідь. Через три дні повідомлення в вайбер: «П – прапор України. Ми в Запоріжжі».
Випуск 2006 року
Спеціальність: англійська та українська мови
ЦЬОГОРІЧНЕ ДИВО
Цьогоріч вдруге зацвіла шипшина,
Серед осінніх хмар прийшла весна.
Так начебто земля захоплено зраділа,
І в небуття втекла розлючена війна.
А осінь часто дуже є плаксивою,
В душі лишає тисячі думок:
Прекрасних, добрих, часом і жахливих,
І розгортає безліч наших сторінок.
І серед осені ця квіточка тендітна
Всім стала подихом щасливого життя.
Нехай цвіте кохана й рідна Україна,
Як восени шипшина ніжно зацвіла.
РОЗМОВА З ЛИПНЕМ
Ти в пам’яті лишився незабутнім:
лавандою, озерами зостався в голові.
Ти місяць, у якому не була самотньою
в родинному, спокійному теплі.
І не було ні страху, ні жалю,
твої обійми, липне, досі відчуваю.
Ти не забрав людей, яких люблю,
А більше радості сьогодні я не маю.
Мій сьомий місяць, дякую за чай,
Гарячий, ароматний і з жасмином.
«Ти обіймай мене частіше, мам,
Проводьмо завжди́ вечори таким чином?»
Так, липне, дуже вдячна за любов,
Два роки щастя у тобі я відмічаю.
Тебе зустрінемо вже разом знов,
А радість буде вище на октаву.
Емоції з тобою танцювали разом,
зливалися з дум-теками в любов,
не поспішали слідкувати ми за часом,
щоб не спинятися від часових оков.
Ти чарував мене красою лісу,
і частував малиною прямо з куща.
З тобою збирали разом порічку,
Босоніж мишкували зеленню плюща.
Гуляли разом по району,
Із насолодою у теплі вечори,
Ти забирав мою хронічну втому,
коли на гойдалках дивились на зірки.
Зупинися, липне, ти прекрасний!
Побудь зі мною іще хвильку…
…пішов… красиво, ніжно, ясно.
Дограв свою останню скрипку.
Випускниця 2024 року
ОПП: Мова і література
(французька, англійська)
Закоханість
Уявляєш, а я закохалась. Причому настільки, що не стану класично описувати бездонні очі чи ніжний голос, як завжди це роблю. Навіть нічого не скажу про спокій поруч із ним. Я закохалась по-іншому: у зорі та їх яскраве привітне світло, без якого темному нічному небові було б дуже самотньо. У їх чудернацькі візерунки, які ми називаємо сузір’ями, вони розганяють страх у темряві ночі та дарують мир всередині. Місячне сяйво посміхається та захищає від смутку, залишаючи наодинці чи, навпаки, ніби промовляючи “я поруч”. Я закохалась в шепіт вітру, який приносить звістки з тих місць, звідки ми їх вже ніколи не отримаємо та від тих, чий голос більше не почуємо. Я закохалась в почуття натхнення, коли рядки самі лягають на папір і ти не контролюєш слова, котрі пишеш. Я закохалась в кожну мураху, що біжить по тілу, коли слухаєш улюблену пісню або читаєш тільки що написаний твір. Я закохалась в ранкове сонце, хоч воно занадто сліпить очі щопонеділка. Звук гітари біля вогнища це взагалі окремий світ тепла та уособлення любові. Кожна струна наче передає трепіт душі, а їх злиття в одну мелодію – любов до тих, хто поруч.
Знаєш, здається, я закохалась у життя. В його невизначеність, швидкоплинність та непередбачуваність. Воно таке яскраве, що його неможливо не любити. Навколо теплих моментів я завжди малюю зірки, вони додають тендітності та неповторності. Навкруги темних плям моторошності у мене виростають соняшники підтримки. Я бачу прекрасне в лякаючому. Коли ми здатні покохати світ таким, який він є – ми можемо щиро любити інших. І це кохання буде відверте та вічне.
Студентка 4 курсу
ОПП: Середня освіта
(Українська мова в література). Психологія
ШИПШИНА
Цьогоріч вдруге зацвіла шипшина,
Немовби знову ожила долина.
Із вітром осінь водить хороводи,
Забула про холод і час непогоди.
Весни пробудження в ній ожива,
Хоч за вікном вже майже зима.
Шипшина квітне, тремтить у тумані,
Як спогад про літо в осіннім багряні.
Студентка 3 курсу
ОПП: Середня освіта
(Українська мова в література). Психологія
ТЕПЕР ВСЕ ІНАКШЕ
Як же було добре мати найкращу подругу: завжди могла поспілкуватись на будь-яку тему, навіть зануритись у глибини своєї душі, а найголовніше – поводитись так, як подобається… Але, як виявилось, все це – велика омана, яка зіграла зі мною жорстокий жарт. Про який я і думати ніколи не стала б! Я була готова дізнатись про це від кого завгодно, але не від близької для мене людини…
Всі ті цікаві заходи, які я проводила кожного разу, коли її огортав сум. Всі ті підказки та допомога, коли їй хотілось дізнатись для себе щось нове. Створення атмосфери, в якій їй насправді не було комфортно… Я завжди знаходила час, щоб її вислухати, стали для неї компанією. Зрідка я пропонувала щось від себе, ділилась тим, що мені здавалось цікавим, але не сподівалась, що вона розділить мої інтереси… Я це розуміла, тому і не пропонувала нічого із того, що припадало до вподоби виключно мені. Я взагалі не очікувала на те, що буде щось у відповідь за таке ставлення до людини.
Але отримати в результаті лише замовчування, зраду від тієї, кого я вважала близькою для себе подругою? Навіть найкращою? Невже я заслуговую на такі слова, як «Ти зла людина», коли просто хочу обговорити щось? Яким чином я могла стати «маніпулятором», якщо єдине, чого я хотіла тоді – це поради і допомоги?
Тепер все інакше. Немає подруги, яка потребувала так багато мого часу і не давала можливості спілкуватися з кимось ще через це. Я можу підтримувати зв’язки з іншими людьми і налагоджувати з ними гарні стосунки, так? Нарешті у мене з’явився час на те, щоб займатись тими справами, які мені припадають до душі, і продовжити власний розвиток у вже відомих для мене галузях або почати вивчати нові сфери…
Тепер все інакше. Більше немає того «нескінченного» діалогу, до якого я звикла.
Тепер все інакше. Чи насправді та подруга була «ліпшою»?
Тепер все інакше. Можливо, ця зміна відбулась на краще?
Тепер все інакше.
Студентка 4 курсу
ОПП: Середня освіта (Українська мова і література,
англійська мова і література)
* * *
Останок вечора минає.
Він перший осені вже зжитої.
Не повернути пережитого,
Не врятувати зраджених,
Не відвернути смерть.
Години так одна за одною,
Пройдуть ще дні, а потім і…
Немає гіршого від смерті та
Немає кращого й тоді.
Хвилини зчитує секундами
Невидимий нам долі помічник.
Прощання закінчилось нотами,
Які ніколи з серця не підуть.
* * *
Так от, Тату, більше не треба.
Вже знайшовся батько душі.
І Він не образить до неба щоб
Лились образи мої.
Його образ про звичну самотність
Не нагадує в пору дощу.
Так от, Тату…
Тебе полюбити було важче усього,
Але одинокою бути нелегко ж.
Там, де душа моя,
Кажуть: без тата – дитина одна,
Розсіяна і неповна,
Вразлива її душа, а серце в торнадо болю.
І от сиротою звуть, хоча якось справді дивно.
Є матір, сім’я, кохання,
А Тата побачити тягнешся.
Але не тебе, не гордися так.
Величного Тата духовного
Бажає побачить одна душа.
Студентка 3 курсу
ОПП: Мова і література (англійська і
друга західноєвропейська мова)
ЛИПЕНЬ НА ВУЛИЦЯХ НІМЕЧЧИНИ
Ніч.
Вулиці Німеччини. Переїзд.
Усіх стопньово поглинає злість
від неймовірної спеки й зростаючої втоми,
а позаду нас вже польські кордони.
Їдемо туди влаштувати життя,
або продовжити… та чи рухаючись в небуття –
можливо знайти те, що було ніби втрачено?
За що душею було проплачено?
За що стільки років, сил і надій було віддано,
крилом людської долі – в мить зостало зірвано.
Нарешті доїжджаю до місця повне знайомих людей,
які б мусили бути схожих поглядів, але різних ідей.
Та чи то братня душа, що влаштовує власні війни,
і навіть не знає мову рідної країни?
Чи це ті ж самі світи, де поросли дерева
на землі,
яку століттями вгноювала кров,
а силу живому давала любов?
Час на запитання буде завжди,
час на відповіді – ніколи… але ж ні!
Кінець – то початок, що породжує нове втілення,
а прийдешнє життя, відтепер, залежить від мого рішення.
Неважливо, як сильно пригнічує людський клімат,
пілоту потрібно знайти сміливість, аби здійснити свій перший виліт.
* * *
Саме липень виявився місяцем очікуваного рейсу,
шкода лише тільки що моє тіло не витримало усього цього стресу.
А ті всі люди, в кінці кінців, так і не зізнались,
що від клейма мого, болючого, радісно зловтішались.
Не легко було дізнатись –
там, де колись я йшла:
минулі стежки, дороги, провулки –
усе поглинула трава.
Ті вулиці зимового відтінку, що колись я залишала в сльозах
й досі, вночі і в день, з’являються мені у снах.
На дворі липень, а на щоках блищать ті ж самі вогкі й мерзенні сльози,
бо жодна спека так і не змогла
подолати в душі моїй страшні морози
Студентка 1 курсу
ОПП: Мова і література (німецька, англійська)
ОСІННЯ КВІТКА ЛЮБОВІ
Цьогоріч вдруге зацвіла шипшина,
Неначе час вертає свій політ,
Тонка, тендітна, світла її гілка
Так ніжно під вітрами шелестить
Її пелюстки, мов весняний дотик,
Тріпочуть в золоті останніх днів,
І хоч за обрій йде осінній подих,
Вона живе у спогаді вітрів
А я дивлюсь на неї, як на диво,
Таке тендітне, сповнене тепла,
Шипшина зацвіла, немов у перше
Як символ, що любов була жива
ЛЮБІТЬ УКРАЇНУ
Любіть Україну, всім серцем глибоким,
Де вміщене синіє небо над нею,
Луки мальовничі, зелені, широкі,
Гаї калинові, що схожі з зорею.
Любіть Україну за вогник свободи,
Що в серці козацькім потужно палає
Тут правда життя народилась і сходить,
І віру у щастя майбутнє плекає.
Любіть Україну! Тут зорі високі,
Тут чути яскраві пісні солов’їні,
Тут щиро кохають жінки ясноокі,
Таке ти побачиш лише в Україні!
Тут слава героїв і сила народу,
У кожному серці та долі палає
І море, лиш сходиш повільно у воду,
Обіймами ніжно тебе зустрічає.
Любіть Україну, як любите матір,
Бо в серці її витривалість та сила.
Вона не припинить тебе колисати,
Як мати – тендітна, ласкава і мила.
Любіть Україну як любите брата
За силу хоробрості, честі, краси
За мужнє бажання вам руку подати
В житті найскрутніші, найважчі часи.
За мирне життя і жагу до свободи
За тишу та подих казкових вітрів!
За сонце вкраїнське, над нами що сходить,
За наших героїв, за їх матерів!
Студентка 2 курсу
ОПП: Переклад (англійська, німецька
або французька мови)