About translation practice, its previous results and "incredible" translation students

About translation practice, its previous results and "incredible" translation students

The period of translation production practice for students of the 3rd and 4th years of the first (bachelor) level of the educational and professional program has ended Philology (Translation (English; German or French)). And although the practice defense is still ahead, we can already predict the evaluation of the majority of applicants based on the results of its completion.

In particular, this year, basic institutions of practical training for students of the educational program Philology (Translation (English; German or French)) became translation agencies in Kyiv and Lviv. For now, we have feedback from the heads of the agency's translation practice Professional translation (Kyiv): Ms. Yevgenia Vorozhbyt – office manager of the agency – and Ms. Maryna Ryazanova – head of the translation management and quality control department.

We sincerely thank our stakeholders for their participation in the organization of practical activities of our applicants, the high rating recommended to interns, and exceptionally positive feedback about our students! For all of us, this experience of cooperation with you, potential employers, and a favorable external assessment of our work to ensure the quality of education under the program are definitely valuable.

We cannot help but be proud of our student translators, who received feedback from the agency's translation practice Professional translation. These are third-year translators Lyudmila Hrytsyna, Ihor Karabut, Kateryna Kovalenko, Karina Fedorenko and all (!) finalists of the 4th year: Yelyzaveta Avdeeva, Hanna Dolgikh, Kateryna Dyomka, Zhukovska Sofia, Kateryna Kramarenko, Vladyslava Kucherova, Kateryna Morozova, Victoria Naumova, Samoilova Elizaveta, Evgeny Furyk, Julia Yuyukina. According to Maryna Ryazanova, "these are incredible students, these are the best students who have ever completed an internship at their agency."       

 Thank you, dear applicants, for the demonstrated responsibility and ability to work in a team, translation skills and results - after evaluating your work, our external experts gave high marks to all teachers who provide the educational process in the program. And, of course, we congratulate the Department of English Philology and Translation, the guarantor of the educational program Philology (Translation (English; German or French)) Yasinetska Olena Anatoliivna - curator and inspiration in the organization of all forms of the educational process with translators!

Dear translators, keep it up!      

Sergey Gladkikh