Переможців Конкурсу літературного перекладу «Covid-19 und deutsche Netzliteratur» визначено!

Переможців Конкурсу літературного перекладу «Covid-19 und deutsche Netzliteratur» визначено!

23 березня 2021 року  було підведено підсумки Конкурсу літературного перекладу «Covid-19 und deutsche Netzliteratur», учасники якого мали виконати літературний переклад українською мовою одного (або декількох) творів німецьких письменників, оприлюднених на літературній платформі e-stories.de. 

Журі Конкурсу в складі викладачів секції німецької мови кафедри германської філології ФРГМ визначило призерів і номінантів цього Конкурсу:

1 місце – Солдатова Єлизавета Іванівна

2 місце – Ложковий Олексiй Олегович

3rd placeГришина Софія Володимирівна

Номінація «Перекладач-першовідкривач» – Вершиніна Владислава Вадимівна

Номінація «За оригінальний переспів вірша А. Нагеле «LockdownJänner 2021» – Карпенко Данило Ігорович

Номінація «За експресивність перекладу» – Гасинець Анастасія Сергіївна

Номінація «За волю до перемоги» – Бурлаченко Вероніка Ярославівна

Номінація «За лірично забарвлене висвітлення екологічної теми» – Ларічева Софія Олександрівна

Номінація «За особливий погляд на вакцинацію» – Морозов Данило Олександрович

Вітаємо переможців і номінантів Конкурсу літературного перекладу «Covid-19 und deutsche Netzliteratur»!

Бажаємо подальших творчих успіхів!

Від імені Журі Конкурсу літературного перекладу

 «Covid-19 und deutsche Netzliteratur»

к.філол.н., доцент Л.І. Морозова

Ознайомитися з роботами учасників можна за цим посиланням

Sergey Gladkikh