Вітаємо переможців ІІ туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт зі спеціальності «Переклад»

Вітаємо переможців ІІ туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт зі спеціальності «Переклад»

The second round of the All-Ukrainian competition of student research papers in the specialty "Translation" took place on April 8-9, 2021 at the Ivan Franko National University of Lviv. More than 60 works were submitted to the competition, the authors of which represented higher education institutions from different parts of Ukraine.
У конкурсі взяли участь роботи наших студентів – здобувачів бакалаврського рівня вищої освіти Єлизавети Авдєєвої та Єлизавети Самойлової. За результатами рецензування роботи дівчат були рекомендовані до захисту на підсумковій науково-практичній конференції, урочисте відкриття якої відбулося 8 квітня 2021 року на платформі Zoom.
Within the framework of the work of four sections, the participants had the opportunity to present their research, which together cover a variety of relevant topics in the field of translation studies. In particular, students discussed the linguistic-cognitive, socio-cultural and pragmatic features of translation, the problems of artistic and branch translation, terminological standardization, localization of video games and even the reproduction of English-language neo-visual. A significant number of reports addressed the issue of reproducing the author's idiosyncrasies of modern writers. During the meeting of the Sectoral Competition Commission, the final results of the competition were approved.
Робота Єлизавети Самойлової «Власні імена та способи їх перекладу засобами цільової мови (на матеріалі роману Ріка Ріордана «Percy Jackson and the Titan՚s Curse” / «Персі Джексон та прокляття титана») під керівництвом старшого викладача кафедри англійської філології та перекладу Олени Юріївни Корольової була нагороджена дипломом ІІІ ступеня.
Заохочувальною номінацією «За оригінальність презентації наукової роботи» була відзначена праця Єлизавети Авдєєвої «Концепт персонаж та особливості його відтворення в англо-українському художньому перекладі (на матеріалі серії романів Люсі- Мод Монтгомері «Енн із Зелених Дахів» у перекладі Анни Вовченко») під керівництвом доцента кафедри англійської філології та перекладу Олени Анатоліївни Ясинецької.
Щиро вітаємо, колеги, з перемогою! Маємо надію, що здобутий досвід стане фундаментом для подальших професійних звершень!

Sergey Gladkikh