Program or initiative | Reference | Title of the project | Beneficiary organization,
project value |
Duration |
Erasmus+ KA2 –
Capacity Building in the field of Higher Education Розвиток потенціалу вищої освіти |
610427-EE-2019-EPPKA2-CBHE-JP | MultiEd
Foreign Language Teacher Training Capacity Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration «Розвиток потенціалу підготовки вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та європейської інтеграції в Україні» |
Consortium of European and Ukrainian Universities
900 000 € HIfFL 62226 € |
15.11.19 – 14.11.23 |
Інституційний координатор проєкту від ГІІМ, голова робочої групи –Шкуропат М. Ю., відповідальна за міжнародне співробітництво;
Фінансовий адміністратор – Світлакова І. В., в.о.голов. бухгалтера;
Менеджер проєкту – Марченко Т. М., заступник директора з науково-педагогічної та навчально-методичної роботи, професор
Виконавці проєкту:
Архіпова І. М.– доцент кафедри германських мов;
Андрущенко В. О.– завідувачка кафедри англійської філології та перекладу;
Концур В. В. – доцент кафедри вітчизняної та зарубіжної історії;
Кокоріна Л. В. – завідувачка кафедри педагогіки та методики викладання;
Корольова О.Ю. – старший викладач каф. англійської філології та перекладу.
Пожидаєва Н.П. – доцент кафедри германських мов;
Ситняк Р. М. – завідувач кафедри германських мов;
Ясинецька О. А. – доцент кафедри англійської філології та перекладу.
Асистенти проєкту:
Бакутіна П. В. – викладач кафедри англійської філології та перекладу.
Потапцева Д. О. – викладач кафедри германських мов;
Сохацька Г.А. – викладач кафедри германських мов.
Технічний асистент:
Гладких С. М., провідний інженер-електронік.
Erasmus+ Capacity Building Projects in the Field of Higher Education with Ukrainian Partners
Проекти програми ЄС Еразмус+ у сфері вищої освіти за участі вищих навчальних закладів з України
2019 Calls for Proposals Projects/ Проекти конкурсу 2019 р.
Project logo |
Foreign Language Teacher Training Capacity Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration | ||
Project acronym: MultiEd | |||
Priority Higher Education, Teacher Training, Internationalization | |||
Project duration: 15 November 2019 – 14 November2022 | |||
EU funding instrument: European Neighbourhood Instrument (Erasmus+:КА2 CBHE) | |||
Erasmus+ (CBHE) grant amount: 900099 | |||
Target groups: university students, school teachers | |||
Grant holder: Tartu University
|
Coordinator and General Manager:Kristjan Klauks | ||
Partnership:
§ Heidelberg University, Germany § Aston University, UK § Interlink Academy, Germany (NGO) § Zaporizhzhia National University, Ukraine § Mykolaiv National University, Ukraine § Cherkasy National University, Ukraine § Poltava National Pedagogical University, Ukraine § Karazin Kharkiv National University, Ukraine |
§ Horlivka Institute of Foreign Languages, Ukraine
§ Ternopil Volodymur Hnatiuk National Pedagogical University, Ukraine § Ivano-Frankivsk National University, Ukraine § Ministry of Education of Ukraine, Ukraine § Teacher Association “TESOL-Ukraine”, Ukraine (NHO) |
||
Projectgoalsandobjectives:
The project’s goals are: 1. Curriculum of Teacher of Foreign Languages development. 2. Education of in-service teachers (both school and university teachers, academic staff). 3. Internationalization of education through launching CLIL-based courses and developing multilingual education strategies for UA HEIs and National Recommendations on Multilingual Higher Education.
The project’s objectives are: 1. to train academic and professional staff teams; 2. to review and audit all current curricula in the field of Education (BA and MA of TFLs); 3. to update on average 14 courses for BA and MA of; 4. to deliver and evaluate courses (both new and updated through CLIL approach); 5. to launch, pilot and introduce on a regular basis the revised curricula; 6. to train academic and professional staff on e-course development; 7. to develop, deliver and evaluate e-course “CLIL Methodology” for target groups; 8. to survey public opinion on “Multilingual education in Ukraine; 9. to embed the ideas of life-long learning and blended education with academic and professional staff; 10. to design and deliver seminars on new pedagogical approaches, CLIL & ELT (English Language Teaching) methods, career-relevant general skills development for target groups. |
|||
Activities:
|
|||
Expected results:
|
|||
Project coordinator in Ukraine: | |||
Zaporizhzhia National University, znu.edu.ua
+38 (061) 228-75-08 Responsible person: OLEKSANDRA GOLOVKO, Associate Professor of English Translation Department Contact: +380664303234, alesia.golovko@gmail.com |
|||
Partners from Ukraine: | |||
V.O.Sukhomlynskyi National University of Mykolaiv, mdu.edu.ua
+38(0512)37-88-38
Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, pnu.edu.ua +380342531574 Responsible person: NATALIIA GOSHYLYK, Associate Professor of the English Philology Department Contact: +380668567909, ngoshylyk@gmail.com
Poltava V. G. Korolenko National Pedagogical University, pnpu.edu.ua +38 (053) 256-23-13 Responsible person: IRYNA KOHUT, Head of the Department of Innovation and International Relation Contact: +380958870205, irynakohut15@gmail.com
Non-Governmental Organization «Association of Teachers of English» TESOL-Ukraine», www.tesol-ukraine.com +38 (050) 109-46-53 Responsible person: MARYNA TSEHELSKA, Vice-President Contact: +380674930983, mtsehelska4@yahoo.com
Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University; www. tnpu.edu.ua tel.: +380352436024, fax: +380352436055 Responsible person: Lyubov STRUHANETS, Dr (Hab) in Philology, Professor of the Department of the Ukrainian Language and Methods of Teaching Contacts: tel.: +380989878266, e-mail: lyubovstruhanets@yahoo.com |
Horlivka Institute for Foreign Languages of State Higher Education Institution “Donbas State Pedagogical University”, giim@forlan.org.ua
+38 (06274) 2-25-37 Responsible person: MARYNA SHKUROPAT, Associate Professor of English Philology and Translation Department Contact: +380504716586, marysh911@gmail.com
Cherkasy National University, cdu.edu.ua +38(0472) 37 35 71 Responsible person: OLENA RADCHENKO, Associate Professor of the Chair of Conversational English Contact: +380672437840, radelena2009@gmail.com
|
||
Project web-site: | |||
Лого проекту
|
Назва проекту Розвиток потенціалу підготовки учителів іноземної мови на шляху України до впровадження багатомовної освіти та європейської інтеграції |
||
Коротка назва проекту: MultiEd | |||
ПріоритетВища освіта, підготовка учителів, інтернаціоналізація | |||
Тривалість проекту: 15 листопада 2019 – 14 листопада 2022 | |||
Програма фінансування ЄС: Європейський інструмент сусідства (Erasmus+:КА2 CBHE) | |||
Сума гранту програми Еразмус+ (CBHE): 900099 | |||
Цільова група:студенти університетів, шкільні учителі | |||
Отримувач гранту: Тартуський університет (Естонія)
|
Координатор: Крістіан Клаукс
|
||
Партнерство:
§ Гейдельберзький педагогічний університет (Німеччина), § Астонський університет (Британія), § Інтерлінк Академія (НУО, Німеччина), § Запорізький національний університет, § Миколаївський національний університет, § Черкаський національний університет, § Полтавський національний педагогічний університет, |
§ Харківський національний університет,
§ Горлівський інститут іноземних мов, § Тернопільський національний педагогічний університет, § Івано-Франківський національний університет, § Міністерство Освіти та науки України, Всеукраїнська асоціація учителів англійської мови «TESOL – Ukraine» (НУО). |
||
Мета та завдання проекту:
Цілі проекту: 1. Оновлення навчальної програми розвитку вчителя іноземних мов. 2. Навчання викладачів (як шкіл, так і університетів). 3. Інтернаціоналізація освіти через запуск курсів на базі CLIL та розробка стратегій багатомовної освіти для ВНЗ та Національних рекомендацій щодо багатомовної вищої освіти. Завданнями проекту є: 1. підвищити кваліфікацію викладачів університетів; 2. переглянути та перевірити поточні навчальні програми в галузі освіти (BA та MA учителів іноземних мов); 3. оновити в середньому 14 курсів для бакалаврату та магістратури; 4. впроваджувати та оцінювати курси (як нові, так і оновлені через підхід CLIL); 5. пілотувати переглянуті навчальні програми; 6. підвищити кваліфікацію кадрів щодо розробки електронних курсів; 7. розробити та впровадити електронний курс «Методика CLIL» для цільових груп; 8. дослідити громадську думку на тему «Багатомовна освіта в Україні; 9. поширювати ідеї навчання протягом усього життя для учителів та викладачів; 10. розробити та провести семінари з нових педагогічних підходів, методів CLIL & ELTб розвитку загальних навичок для цільових груп. |
|||
Напрями діяльності за проектом:
|
|||
|
|||
Координатор проекту від України: | |||
Запорізький національний університет, znu.edu.ua
+38 (061) 228-75-08 Відповідальний: ОЛЕКСАНДРА ГОЛОВКО, доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Контакти: +380664303234, alesia.golovko@gmail.com |
|||
Партнери з України: | |||
Миколаївький національний університет імені В.О.Сухомлинського. mdu,edu,ua
+38(0512)37-88-38
Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника pnu.edu.ua +380342531574 Відповідальний: Наталія Гошилик, доцент кафедри англійської філології Контакти: +380668567909 ngoshylyk@gmail.com
Полтавський національний педагогічний університет імені В. Г. Короленка, pnpu.edu.ua +38 (053) 256-23-13 Відповідальна: ІРИНА КОГУТ, начальник відділу інноваційної діяльності та міжнародних зв’язків Контакти: +380958870205, irynakohut15@gmail.com
Громадськаорганізація “Асоціаціявикладачіванглійськоїмови “ТІСОЛ-Україна”, www.tesol–ukraine.com +38 (050) 109-46-53 Відповідальний: МАРИНА ЦЕГЕЛЬСЬКА, віце-президент Контакти: +380674930983, mtsehelska4@yahoo.com
Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка; www. tnpu.edu.ua тел.: +380352436024; факс:+380352436055 Відповідальна особа:Любов СТРУГАНЕЦЬ д.філол.н., професор кафедри української мови та методики її навчання Контакти: тел.: +380989878266 e-адреса: lyubovstruhanets@yahoo.com |
Горлівський інститут іноземних мов державного вищого навчального закладу “Донбаський державний педагогічний університет”, giim@forlan.org.ua
+38 (06274) 2-25-37 Відповідальний: МАРИНА ШКУРОПАТ, доцент кафедри англійської філології та перекладу Контакти: +380504716586, marysh911@gmail.com
Черкаський національний університет, cdu.edu.ua +38(0472) 37 35 71 Відповідальний: ОЛЕНА РАДЧЕНКО, доцент кафедри практики англійської мови Контакти: +380672437840, radelena2009@gmail.com
|
||
Сайт проекту: | |||
ПРОЕКТ
MultiEd «Розвиток потенціалу підготовки вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та європейської інтеграції в Україні»
Заходи із поширення результатів проєкту, жовтень 2023.
Під завершення проєкту партнерство MultiEd запланували та провели низку масштабних онлайн заходів із поширення результатів проєкту.
26 вересня 2023 р відбулася Міжнародна онлайн-конференція MultiEd «Багатомовна освіта: перспективи для України»
Модератор – Олександра Головко (Тартуський університет)
Доповідачі:
• Доповідач 1. «Мультилінгвальна дидактика» ректор Педагогічного університету Гейдельберга, проф. Ханс-Вернер Хунеке (Німеччина)
• Доповідач 2. «Інституційні реформи щодо якісного викладання, навчання та використання англійської мови у вищій освіті в Україні» державний експерт МОН України Олександра Лактіонова (Україна)
• Доповідач 3. «Впровадження стратегії багатомовної освіти: досягнення та виклики (результати проекту MultiEd під патронатом програми Erasmus+)» PhD Світлана Запольських (Запорізький національний університет)
TESOL видав учасникам 303 сертифікати.
З 13 по 30 жовтня відбулася серія воркшопів курсу професійного розвитку MultiEd за темою «Поширення основних результатів MultiEd».
13 жовтня учасники могли прослухати виступи з таких тем:
Семінар 1. Розробка навчальної програми: обмін досвідом та порадами доктора філософії Ірини Морозової (ХНУ)
Семінар Секція 2: Багатомовність і стратегія багатомовної освіти, кандидат наук Марина Шкуропат (ГІІМ)
Семінар 3: Електронний курс «Методологія CLIL» к.е.н. Наталії Іванотчак та к.е.н. Людмили Бабій (ТНПУ)
TESOL видав учасникам 70 сертифікатів.
20 жовтня 2023 р, воркшоп 2.
Семінар 1: Методологічний курс CLIL доктора філософії Анни Котової (ТНПУ)
Семінар 2: Навчання академічному письму на основі CLIL у вищій освіті від доктора габіля, професора Олени Вовк та доктора філософії Вікторії Токарчук. (ЧНУ)
Семінар 3: Підручник з інфомедійної грамотності та критичного мислення: основа та рекомендації для ефективного використання від викладача Віталіни Білецької (ПНУ)
Практикум 4: Курс «Мова, культура і суспільство» та підручник до курсу к.ф.н. Людмили Суховецької та к.ф.н. Вікторії Андрущенко (ГІІМ)
TESOL видав учасникам 76 сертифікатів.
27 жовтня 2023 р, воркшоп 3.
Семінар 1: Застосування жорсткого та м’якого підходів CLIL у формуванні професійної компетентності студентів бакалаврату, кандидати Ірина Шевченко та Олена Щербакова (МНУ)
Семінар 2: Вплив MultiEd на магістерські навчальні програми доктора філософії Ольги Довбуш (ТНПУ)
Семінар 3: Вплив MultiEd на навчальні програми докторських наук, професор Марина Зуєнко та доктор філософії Вікорія Кравченко
TESOL видала 93 сертифікати для учасників
Фінальний вебінар з нетворкінгу проекту «Beyond MultiEd» відбувся 30 жовтня 2023 р
Семінар 1: Співпраця з європейськими університетами в рамках програми Erasmus+ від керівника проекту NEO – Ukraine Катерини Жданової
Семінар 2: Написання проектів Erasmus+: отримання ідей з повітря від координатора проекту MultiEd Олександри Головко
Семінар 3:
3.1. Erasmus+ Jean Monnet Actions Projects: Secrets of Successful Application by Dr. Habil Olena Tupakhina
3.2. Erasmus+ Projects: From Idea to Strategy by Dr. Habil Ірина Задорожна
3.3. Erasmus+ KA2: Як ми починали з нуля (Зізнання початківців) проф. Марина Зуєнко та доктор філософії Наталія Герцовська
3.4 Erasmus+ KA171: Як приєднатися до проектів академічних обмінів PhD Наталія Сливка
TESOL видала 116 сертифікатів для учасників
Навчальний візит в Астонський університет
2-6 жовтня 2023 року в рамках проєкту Еразмус+ MultiEd відбувся візит представників партнерських закладів освіти до Астонського університету в Бірмінгемі (Англія). Тема візиту – “Мультилінгвізм в освіті, досвід Великої Британіі”. Команду ГІІМ представляли: Тетяна Марченко – заступник директора з науково-педагогічної та навчально-методичної роботи, Марина Шкуропат – відповідальна за міжнародну діяльність, менеджерка проєкту, та Олена Ясинецька – доцент кафедри англійської філології та перекладу. Програму візиту та організаційний супровід надала Сьюзан Гартон, професорка Астонського університету.
Протягом візиту відбулося знайомство з кампусом університету, навчальними корпусами, кафедрою англійської мови, студентським клубом. Гості помітили, що кампус Астонського університету вирізняється культурним та національним розмаїттям студентства, тому головними принципами комунікації в Астоні є інклюзивність, повага до відмінностей, расова й релігійна толерантність.
Серед тем, які обговорювалися на семінарах, були такі, що охоплювали питання педагогічної взаємодії між учасниками освітнього процесу, створення адекватних форм оцінювання та ефективного використання різноманітних ресурсів штучного інтелекту в навчальному процесі. Своїми думками, науковими висновками та практичним досвідом ділилися запрошені професори Мічиганського університету Дональд Фріман та Кетлін Грейвс, а також професори Гаятрі Пател та Кріс Умфревіль – адміністратори освітніх програм Астонського університету.
Професорка Нур Гутон розповіла учасникам візиту про здобутки проєкту Еразмус + TEFE (Teachers of English for Future Europe), який паралельно з проєктом MultiEd виконувався командою викладачів англійської мови Астонського університету разом з іншими європейськими партнерами. Вона наголосила на важливості використання принципів міжкультурної комунікаціі для урахування різноманітних підходів до навчання англійської мови в національних освітніх системах. Всі учасники отримали сертифікати.
Окрім суто навчальних тем, учасникам візиту запропонували культурну програму – відвідання міста Стретфорд-на-Ейвоні, де народився видатний поет і драматург, засновник літературної англійської мови Вільям Шекспір. Місто, у якому зберігся дух Ренесансу та унікальний історичний колорит, приваблює мільйони туристів. Багато пам’яток пов’язані з іменем Шекспіра, сучасний театр створює постановки його драматичних творів.
В останній день візиту представників українських команд вітали співробітники мерії Бірмінгема. Зокрема, вони розповіли про величезну роботу з українськими біженцями, яку департамент соціального захисту проводить від початку війни.
Освітній візит до Астонського університету посприяв розвитку методичних та педагогічних компетентностей учасників, розширив можливості міжкультурної комунікації в академічному середовищі та надихнув на подальше поширення результатів проєкту MultiEd.
22 вересня 2023 р. Еразмус офіс України провів моніторинговий кластерний захід за Програмою ЄС Еразмус+ з метою поширення провідного досвіду та моніторингу результатів проєктів за напрямом Розвиток потенціалу вищої освіти, забезпечення синергії між проєктами, що працюють у певному кластері, просування тематичних пріоритетів Програми ЄС Еразмус+, зокрема якості, цифровізації, інклюзії та екологізації вищої освіти.
З вітальним словом до учасників заходу звернулася Світлана Шитікова, координаторка Національного Еразмус+ офісу в Україні, та представнки Міністерства освіти і науки України, які наголосили на важливості участі українських університетів в проєктах КА2 Еразмус і відзначили особливі якості українських учасників проєктів, їхню націленість на якісне досягнення результатів, попри складні умови воєнного стану в країні.
Вебінар «Забезпечення якості в контексті євроінтеграції: визнання, цифровізація, інклюзія» охопив проєкти за кластером модернізація освітніх програм, одним з яких є і проєкт MultiEd, “Розвиток потенціалу підготовки учителів іноземної мови на шляху України до багатомовної освіти та європейської інтеграції» (610427-EPP-1-2019-1-EE-EPPKA2-CBHE-JP-MultiEd “Foreign Language Teacher Training Capacity Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration” який добігає завершення в цьому році.
Результати проєкту презентувала національна координаторка Світлана Запольских, доцентка Запоріжського національного університуту. Вона перелічила здобутки проєкту, серед яких є оновлення освітніх програм для вчителів іноземних мов 014.02 Середня Освіта в 8 українських університетах, спільну розробку 9 нових курсів та оновлення мінумум 14 курсів в кожному університеті, 2 розроблені посібники, автономний електронний курс, стратегії багатомовної освіти та національні рекомендаціі щодо багатомовності в вищій освіті України.
Координаторка підкреслила тісну співпрацю між українськими та європейськими колегами під час дії проєкта та подякувала європейських колег за професійну підтримку та надану експертизу.
Всі результати імплементації проєкту будуть мати вагомий вплив на національному та інституційному рівнях відповідно до стратегічного розвитку вищої освіти України в контексті євроінтеграції.
Контроль якості MultiEd
16-19 серпня 2023 на базі Тернопільського національного педагогічного університету ім. Гнатюка відбулося засідання комісії з внутрішнього контролю якості виконання проєкту MultiEd. У засіданні взяли участь 9 університетів-партнерів проєкту, представники TESOL та МОН. Від ГІІМ у засіданні взяла участь менеджерка проєкту доц. М. Ю. Шкуропат.Учасники засідання проаналізували якість виконання робочих пакетів, переглянули попередні звіти відповідальних за робочі пакети та розподілилися на робочі групи для підготовки звітності, яка вимагається. Протягом чотирьох днів робочі групи інтенсивно працювали над звітами, збирали та підвантажували документи з результатами виконання завдань проєкту (оновлені освітні програми, робочі програми нових та оновлених курсів, затверджені стратегії багатомовної освіти тощо) в загальну скриньку.
17 серпня засідання відвідала онлайн Світлана Шитікова, керівниця Еразмус + офісу в Україні. Вона ознайомилася з результатами виконання проєкту, вислухала враження від участі в проєкті представників команд, розпитала про вплив проєкту на розбудову освітньої спроможності університетів-партнерів. Всі університети відзначили помітний вплив проєкту на якість освітніх компонентів та рівень оволодіння іноземними мовами. Учасники відзначили й позитивні відгуки стейкхолдерів, рецензентів нових та оновлених навчальних курсів.
18 серпня відбулися онлайн-включення з закордонними університетами-партнерами – представниками Астонського Університету (Велика Британія), Університету Тарту (Естонія) та Гейдельберзької вищої педагогічної школи (Німеччина). Закордонні партнери прослухали інформацію про виконання робочих пакетів, якими вони керували, висловили захоплення роботою проєктних команд українських університетів та побажали успішного завершення проєкту та якісної підготовки звіту.
Cемінари MultiEd «Багатомовна освіта в Європі та Україні» (червень 2023)
Протягом трьох тижнів червня 2023 р. в рамках проєкту Еразмус+ «Розвиток потенціалу вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та євроінтеграції України / MultiEd» проходив масштабний захід із поширення результатів проєкту, який складався з серії семінарів, що були об`єднані чотирма основними темами: «Розробка освітніх програм та формування загальних та професійних навичок і компетенцій у випускників», «Предметно-мовне інтегроване навчання в Україні: виклики та перспективи», «Змішане навчання та практика безперервної освіти в країнах Європи», «Багатомовна освіта в Європі та Україні». Загалом командою проєкту проведено 36 майстер-класів для освітян з усієї країни в рамках цих семінарів.
ГІІМ гідно представили члени команди проєкту доцент Ситняк Роман Миколайович, доцент Кокоріна Людмила Володимирівна, доцент Ясинецька Олена Анатоліївна, доцент Концур Вікторія Володимирівна.
Доцент кафедри вітчизняної та зарубіжної історії Концур В. В. під час майстер-класів «CLIL та онлайн-інструменти для вивчення історії» познайомила учасників із можливостями щодо вивчення історії та країнознавчого матеріалу із застосуванням методики предметно-мовного інтеграційного навчання. Слухачі мали можливість виконати вправи англійською мовою до заняття з курсу «Історія та культура України», а також познайомитись із онлайн-ресурсами, які дозволяють використовувати на заняттях з історії методологію CLIL.
Доцент кафедри англійської філології та перекладу Ясинецька О. А. для викладачів закладів освіти України провела три вебінари з «Основ академічного письма (англійська мова)» в контексті практик змішаного навчання. доц. Ясинецька О. А. надала авторське бачення алгоритму набуття знань і формування навичок писемного мовлення на рівні незалежного, свідомого користувача англійської мови (середній рівень B1) за трьома модулями: лінгвостилістичні характеристики академічних текстів та поняття академічної доброчесності; типи й структурно-стилістичні особливості академічних текстів; основи професійного письма.
В активній і творчій атмосфері пройшли майстер-класи “Змішане навчання як ефективна розвага та активна участь” під керівництвом доцента кафедри германських мов Ситняка Р. М. На ньому були розглянуті кілька моделей ефективного поєднання класичного навчання в аудиторії з навчанням за допомогою новітніх онлайн-платформ та ресурсів, оцінено ефективність змішаного навчання для сучасної ситуації із системою освіти в Україні. Вебінар відвідали більш 30 вчителів різних освітніх закладів України.
Завідувачка кафедри педагогіки та методики викладання, доцент Кокоріна Л. В. провела три майстер-класи “Профіль ОП у розрізі національних стандартів вищої освіти” про особливості укладання профілю ОП з урахуванням новітніх тенденцій підготовки вчителів іноземних мов та чинних нормативних документів.
Приємно відзначити увагу й зацікавленість учасників всіх вебінарів, атмосферу конструктивної співпраці в забезпеченні якості й ефективності освіти. Вдячні тренерам за професійну підготовку та подачу матеріалу, а учасникам дякуємо за зацікавленість і активну участь. Кількість слухачів та їхні теплі відгуки вказують на своєчасність та актуальність тематики.
Бажаємо перемоги й миру Україні, а кожному з нас – завжди безпеки, наснаги, успіхів, здійснення мрій!
Підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників на курсі Методологія CLIL
З 15 травня по 30 червня 2023 року в рамках партнерської академічної мобільності між ГІІМ та ХНУ ім. Каразіна відбулося підвищення кваліфікаціі науково-педагогічних працівників обох університетів. Викладачі ГІІМ проходили підвищення кваліфікаціі на платформі Мудл ХНУ, а викладачі ХНУ, в свою чергу – на платформі Мудл ГІІМ.
Електронний курс “Методологія CLIL” був створений на виконання завдань проекту MultiEd у колаборації представників команд проекту від 9 українських університетів під керівництвом європейських партнерів та викладений на платформі Мудл в максимально зручному форматі, щоб учасникам було комфортно опрацьовувати матеріал у вільний час. Більшість учасників, хто завершив курс, написали про свої враження та висловили захоплення якістю змісту.
Відгуки учасників
Ігор Рубцов, ХНУ ім. Каразіна: “Дякую за унікальний досвід CLIL курсу! Це було неймовірно цінне та захоплююче навчання, яке розширило мої знання та навички. У майбутньому з радістю прийму участь у інших курсах, якщо зможете надати таку можливість”.
Свiтлана Тарасова, ХНУ ім. Каразіна: “Дійсно цікавий та корисний курс, який навчає сучасній методологіі викладання іноземних мов”
Анастасія Вакулєнко, ХНУ ім. Каразіна: “Курс не є легким для проходження, скоріш є таким, що кидає виклик та перевіряє на професіоналізм. Це робить його ще цікавішим. Дякую за можливість вивчення передового європейського досвіду викладання іноземних мов”.
Ті, хто успішно завершили курс, отримали сертифікати від Навчально-наукового центру сучасних технологiй формування професійної компетентностi ГІІМ за встановленим зразком.
Підсумкова зустріч менеджерів проекту 16.06.2023
Відбулася підсумкова зустріч менеджерів проекту MultiEd. Партнери – відповідальні за робочі пакети проекту відзвітували про завершення дій робочих пакетів (WP 2-5 Development), визначили обсяг роботи для успішного завершення завдань робочого пакету WP6 – Quality. Партнери проекту з Університету Астон (Бірмінгем, Великобританія) підтвердили свою готовність зустрічати делегацію гостей з українських університетів- учасників проекту в жовтні 2023.
Міжнародний вебінар «Sharing EU multilingual education policymaking practices in Ukraine»
3 травня 2023 року відбувся міжнародний вебінар «Sharing EU multilingual education policymaking practices in Ukraine» (у рамках реалізації проєкту Erasmus+ KA2 «MultiEd»).
Виступали cпікерки – Крістіна Каллас (Міністр освіти Естонії), Марина Мруга (державний експерт МОН України), Ірина Задорожна (проректор з наукової роботи та міжнародного співробітництва Тернопільського національного педагогічного університету).
Модерувала вебінар координатор проєкту «MultiEd» О. Головко (к.ф.н, Тартуський університет).
Викладачам ГІІМ пощастило взяти участь в актуальному вебінарі з обміну практиками політики багатомовної освіти ЄС в Україні.
Міністр освіти та науки Естонії Крістіна Каллас (PhD) проаналізувала досвід Естонії щодо багатомовної освіти. Державний експерт МОН України Марина Мруга закцентувала увагу на викликах, які стоять перед Україною у процесі впровадження багатомовної освіти. Проректор з наукової роботи та міжнародного співробітництва Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка Ірина Задорожна (доктор педагогічних наук, професор) висвітлила результати дослідження мовної ситуації в університетах України у 2020-2021 рр., досвід упровадження нових курсів та оновлення попередніх у партнерстві з європейськими колегами, результати використання новоствореного електронного курсу «Методологія CLIL» на платформа «Moodle» з підвищення кваліфікації для вчителів та викладачів, та анонсувала продовження пілотування цього курсу на платформах «Moodle» українських університетів- партнерів. Доповідачка також окреслила напрями Стратегії багатомовної освіти Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка та основні положення Національних рекомендацій із розвитку багатомовної вищої освіти в Україні. Вдячні за модерацію заходу координаторові проєкту «MultiEd» Олександрі Головко (к.ф.н, Тартуський університет).
Обговорювалися важливі питання, відбулася конструктивна дискусія. Глибоко вдячні організаторам і спікерам.
Навчальний візит “Естонія як освітня нація” (з 22 по 26 травня 2023 року)
Викладачі Горлівського інституту іноземних мов, проф. С. А. Комаров, доценти В. Г. Мараховська, І. О. Скляр, у рамках участі в проєкті «Розвиток потенціалу вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та євроінтеграції України / MultiEd» із навчальною метою відвідали Таллінн, Тарту, Нарву (Естонія).
Насичена програма візиту «Естонія як освітня нація» дала можливість відвідати різноманітні за рівнями освіти навчальні заклади Естонії, детально познайомитись із запровадженням методики «занурення в мову» на різних її етапах. Так, у гімназії Miina Härma (м. Тарту) наші колеги познайомились із підходами та стратегіями вивчення мов, з освітніми технологіями для покращення мовлення (м. Таллінн). Із директорами Нарвського коледжу та Нарвської державної гімназії (м. Нарва) відбулась жвава дискусія з питань реалізації стратегічного бачення та викликів в середніх школах Естонії, підготовки вчителів: що школи очікують від університетів тощо. В Академії наук безпеки (м. Таллінн) була представлена програма «Встановлення міжнародних відносин та стратегія інтернаціоналізації вищої освіти» тощо.
Учасники проєкту відвідали лекції професора Гейдельберзького університету (Heidelberg University) Ганса-Вернера Хенуке «Покращення освіти: тандемне навчання мов», Петера Мехісто, почесного наукового співробітника Інститу освіти Університетського коледжу Лондона (University College London), Олександри Головко «Освіта культурної спадщини іноземними мовами» (Тартуський університет), Юлле Кеслі, старшого фахівця з неперервної освіти «Навчання впродовж життя та електронне навчання в Тартуському університеті» та ін. З іншого боку, викладачі ГІІМ розповіли про особливості навчання в українському виші, поділилися досвідом викладання філологічних дисциплін.
Бажаємо нашим колегам наукового й творчого успіху в реалізації набутого досвіду!
Внутрішній моніторинг якості виконання проекту (грудень 2022)
В рамках реалізації проєкту Erasmus+ KA2 «MultiEd» на базі ТНПУ відбувся триденний контроль якості реалізації проєкту. До ТНПУ завітала Олександра Головко, координатор проєкту із Тартуського університету (Естонія). У перший день осередили увагу на пілотуванні електронного курсу для вчителів «Методологія CLIL», який розташовано на платформі «Moodle» ТНПУ. Також відбулася онлайн-зустріч з усіма партнерами проєкту для обміну результатами та вироблення подальших стратегій.
День другий з контролю якості реалізації проєкту Erasmus+ KA2 “MultiEd” був присвячений розгляду параметрів, які відображають якість проєктної діяльності: відгуки про нові навчальні курси, відгуки про оновлені навчальні курси, показники рівня володіння іноземною мовою на початку і наприкінці навчального року, відгуки стейкголдерів (передусім студентів), фінальний моніторинг якості виконання проєкту в університетах. Відбулася онлайн-зустрічі з усіма партнерами під час якої обговорили форми і терміни проведення заходів із контролю якості.
В третій день із контролю якості реалізації проєкту Erasmus+ KA2 «MultiEd» розглянули обговорили з університетами-партнерами стратегії багатомовної освіти для ВНЗ України і Національні рекомендації щодо багатомовної вищої освіти, розроблені учасниками проєкту. Викладачі кафедри англійської філології та методики навчання англійської мови проаналізували результати впровадження нових та оновлених навчальних курсів.
CLIL at Work – стажування в Гейдельберзькому університеті (листопад 2022)
Викладачі ГІІМ – доцент кафедри педагогіки та методики викладання Людмила Кокоріна, старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Олена Корольова, доцент кафедри вітчизняної та зарубіжної історії Вікторія Концур – узяли участь у міжнародному стажуванні з методики предметно-мовного інтегрованого навчання у рамах проєкту Еразмус+ «Foreign Language Teacher Training Capacity Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration». Навчальний візит тривав тиждень із 7 по 11 листопада 2022 року на базі Гейдельберзького педагогічного університету (Німеччина).
Мета стажування полягала в удосконаленні та подальшому впровадженні методів CLIL в українську освіту. Заходи були вдало збалансовані й поєднували теоретичну, практичну та культурну складову. Учасники проєкту прослухали лекції та взяли участь у семінарах з мультилінгвального навчання, особливостей системи педагогічної освіти в Німеччині, підходах до критичного навчання та методів фізично активного викладання у вищій школі. Практична складова передбачала попереднє обговорення, аналіз планів та відвідування навчальних занять, проведених студентами університету із застосуванням CLIL, педагогічне спостереження, а також подальше обговорення результатів уроків за участі методистів та студентів.
Зворушливою була зустріч учасників стажування з українськими школярами, які знайшли прихисток у Німеччині. Викладачі відвідали адаптовані для українських старшокласників уроки німецької мови. Родзинкою стажування стала низка екскурсій історичною частиною міста Гейдельберг, одну з яких підготували учні середньої школи ім. Теодора Хойса (Theodor Heuss Realschule).
Третя літня школа проєкту MultiEd
Наприкінці літа, з 22 по 27 серпня, Ясинецька Олена Анатоліївна, доцент кафедри англійської філології та перекладу факультету соціальної та мовної комунікації Горлівського інституту іноземних мов, перебувала в Естонії (у Нарвському коледжі Тартуського університету) з колегами з українських закладів вищої освіти в рамках виконання міжнародного проєкту Erasmus+ CBHEMultiEd. Співпраця стосувалася розробки інтерактивних тестів курсу «Методологія CLIL», який передбачає предметно-мовне інтегроване навчання – Content and Language Integrated Learning. Кожен учасник робочої групи розробляв тести для конкретного модуля на платформі Мудл (Moodle – Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment – модульне об’єктно-орієнтоване динамічне навчальне середовище) для подальшого випробування й запровадження курсу в освітньому процесі. Корисно, що міжнародні проєкти сприяють обміну ідеями, досвідом, новітніми розробками. Цікаво, коли співпраця надає можливість побувати в інших країнах для безпосереднього відчуття підтримки й ознайомлення з культурою, традиціями та професійним життям колег за кордоном. Важливо, коли складаються дружні знайомства й відчувається атмосфера взаємодопомоги. Приємно, коли повертаєшся в Україну, де здобутки міжнародної співпраці зможуть бути сприятливими, змістовними, цікавими й корисними для розвитку й удосконалення освіти в нашій державі. Тож нехай усім нам і кожному щастить у всіх добрих і важливих справах!
Друга літня школа проєкту MultiEd “Мультилінгвалізм і не тільки”
Завершилася друга літня школа «Мультилінгвалізм і не тільки» за проєктом Erasmus+ MultiEd, яка проводилася в Університеті Тарту, Естонія. В школі взяли участь представники українських університетів- партнерів з Харкова, Полтави, Черкас, Запоріжжя, Тернополя, Івано-Франківська. Горлівський інститут іноземних мов представила менеджерка проєкту, доцентка кафедри англійської філології та перекладу Шкуропат М.Ю. Програмою школи передбачалось вивчення концепцій мультилінгвалізму та мультикультуралізму, типів бі/ та мультилінгвалізму, феноменів: контакту мов, лінгвістичного капіталу , лінгвістичного ландшафту, рецептивного мультилінгвалізму, мовного усвідомлення та мовної ідеології. Учасники слухали лекції фахівців з мультилінгвалізму, зокрема професора Талінського університету Анни Вершик, виконували дослідження, брали участь у дискусіях, виступали з презентаціями. Результатом десятиденнего навчання стала розробка стратегій багатомовної освіти для кожного українського університету-партнера та національних рекомендацій розвитку багатомовної вищої освіти в Україні. Стратегія багатомовноі освіти ГІІМ буде представлена до обговорення науково-педагогічному колективу – для ознайомлення, відгуків, уточнень та розробки конкретних дій щодо її впровадження. Після цього стратегія буде схвалена Вченою радою ГІІМ з метою її подальшої реалізації. Виконання стратегії передбачатиме, головним чином, посилення ролі української мови в навчальному процесі та поза ним, усіляке просування англійської мови, як мови навчання, побудови кар’єри та міжкультурного спілкування, а також – підтримка вивчення інших європейських мов.
Перша літня школа проєкту MultiEd «Юрій Лотман і семіотика культури: культура, текст, переклад, нові медіа, культурна пам’ять, семіосфера»
Упродовж 5-15 липня 2022 р. в Університеті Тарту (Естонія) проводилася перша літня школа проєкту Erasmus+ MultiEd «Юрій Лотман і семіотика культури: культура, текст, переклад, нові медіа, культурна пам’ять, семіосфера». Горлівський інститут іноземних мов представляла доцентка кафедри германської філології Людмила Суховецька.
Ця поїздка відбулася в межах реалізації програми Європейського Союзу Erasmus+ КА2 «Розвиток потенціалу підготовки учителів іноземної мови як шлях до впровадження багатомовної освіти та європейської інтеграції України / MultiEd».
Протягом навчання учасники з університетів Полтави, Запоріжжя, Черкас, Івано-Франківська, Тернополя, Бахмута (Дніпра) відвідували лекції та семінари викладачів кафедри семіотики Тартуського університету, на яких обговорювали актуальні питання сучасної науки: розвиток ідей семіотики культури Юрія Лотмана, культурна пам’ять і сучасна культура, семіотика простору й міста, семіотика перекладу, трансмедійність в культурі, цифрова семіосфера, екосеміотика. Навчальна програма була органічно поєднана із різноманітною культурною програмою, яка охоплювала відвідування музеїв (музей мистецтв Тартуського університету, Естонський національний музей, дослідницький інтерактивний музей), квест-екскурсію стежками Лотмана, перегляд документального фільму про життя та творчість Ю. Лотмана, участь у майстер-класі по виготовленню блокноту в приміщенні старовинної друкарні, подорож старовинним човном.
Практичною частиною стажування була підготовка методичного посібника з використанням методики предметно-мовного інтегрованого навчання (CLIL) до курсу «Мова, культура, суспільство» на основі силабусу, розробленого в межах проєкту Erasmus+ KA2 «MultiEd». Засідання робочої групи передбачали обговорення структури видання та його змістове наповнення.
Організація поїздки відбулася з ініціативи і в супроводі проєктних менеджерів Нарвського коледжу Тартуського університету (Естонія) Олександри Головко і Крістіана Клаукса, а також керівниці відділу міжнародного співробітництва інституту Марини Шкуропат.
З метою поширення результатів проєкту «MultiEd» та Стратегії інтернаціоналізації ГІІМ ДВНЗ «ДДПУ» учасниця стажування Людмила Суховецька проведе відкриті заходи для викладачів та адміністрації Університету, під час яких представить результати візиту до Естонії.
Вебінар «Виклики впровадження діючих проєктів Еразмус+: Розвиток потенціалу вищої освіти та інших проєктів співпраці на період воєнного стану в Україні»
2 червня 2022 року відбувся вебінар від NEO України спільно з Міністерством освіти і науки України «Виклики впровадження діючих проєктів Еразмус+: Розвиток потенціалу вищої освіти та інших проєктів співпраці на період воєнного стану в Україні»,на якому були присутні й представники проектів #MultiEd та #WARN від Горлівського інституту іноземних мов. У заході взяли участь близько 80 членів команд діючих проєктів Еразмус+, а також координатори від EACEA – Європейської виконавчої агенції з освіти та культури, що опікується всіма Еразмус+ проєктами.
На початку зустрічі було підкреслено, що, попри воєнний стан, уряд Україні, зокрема й МОН, визначили серед пріоритетних завдань діяльності виконання міжнародних зобов’язань.
Керівниця Національного Еразмус+ Офісу України Світлана Шитікова щиро привітала всіх учасників вебінару, виявила обізнаність щодо ситуації, у якій опинилися деякі українські університети через агресію рф, тимчасову окупацію окремих територій, руйнування інфраструктури, внутрішнє переміщення та втрату обладнання й документації проєктів. Усі зазначені ризики, безумовно, шкодять вчасному виконанню зобов’язань й офіційно визнані обставинами непереборної сили, які будуть враховані під час розгляду питань призупинення або продовження термінів подання кінцевих результатів проєктів.
Світлана Шитікова подякувала командам за роботу та запевнила в готовності НЕО України здійснювати консультаційну підтримку проектантів 24/7. У своїй презентації керівниця окреслила виклики, з якими зіткнулися українські виші, та докладно зупинилася на шляхах їхнього розв’язання спільно з НЕО України.
Віримо в Україну, кожного громадянина, Збройні Сили України, партнерів та працюємо разом на результат для перемоги! Все є і буде Україна!
Вибір CLIL- курсів
У ГІІМ розпочалася процедура вибору навчальних дисциплін (ДВВ) на 2022-2023 навчальний рік. Здобувачі здійснюють свій вибір за допомогою спеціальної програми у форматі онлайн. Викладачі, учасники команди проекту MultiEd програми Erasmus+, провели он-лайн зустріч із здобувачами з метою розповісти про завдання проєкту, ознайомити з методологією CLIL та запропонувати англомовні навчальні дисципліни вільного вибору, оновлені в ході проєкту з урахуванням CLIL методології. Доц. Архіпова І.М. розповіла про переваги предметно-мовного інтегрованого навчання іноземних мов. Інші учасники зустрічі, серед яких були доц. Шкуропат М.Ю., доц. Кокоріна Л.В., доц.Концур В.В., доц. Ясинецька О.В., доц. Пожидаєва Н.П., доц. Ситняк Р.М., прорекламували свої навчальні дисципліни, які пропонуються до уваги здобувачів з наступного навчального року. Ми впевнені, що застосування перевіреної сучасної методології виведе рівень викладання та опанування англійської мови в ГІІМ на новий рівень.
Еразмус флешмоб в Україні.
? Програмі ЄС Еразмус+ виповнюється 35 років у 2022!
Горлівський інститут іноземних мов пишається тим, що зміг долучитися до руху Еразмус+ у 2019 році участю відразу у двох проєктах KA2: #WARN “Академічна протидія гібридним загрозам” (інституційний менеджер проекту проф. Галина Докашенко) та #MultiEd «Розвиток потенціалу підготовки учителів іноземної мови як шлях до впровадження багатомовної освіти та європейської інтеграції України» (інституційний менеджер проекту доц. Марина Шкуропат).
✍️ Завдяки програмі Еразмус+ ми відчули себе частиною єдиного європейського освітнього простору, стали дихати тим самим повітрям інновацій в освіті, яким дихають європейські колеги. Ми зрозуміли, що нам вкрай необхідно вивчати передовий академічний досвід в інституціональному та методологічному планах, але є й багато такого, чим ми можемо поділитися із колегами: наприклад, своїми унікальними навичками відроджуватися з нічого, відновлювати свою спроможність, працювати, змінюватися, проводити дослідження у геть інших умовах, ніж знайомі європейським університетам.
На жаль, спочатку пандемія, а зараз військова агресія повномасштабно втрутилися в чудово спланований хід наших проєктів, але ми переконані, що й у таких умовах відданість справі та професіоналізм наших команд дозволять досягти максимальних результатів.
? Ми вдячні #ErasmusPlus #ErasmusUA за можливість професійного розвитку, окреслення перспектив, розширення горизонтів;
- #NEO_Ukraine та @Svitlana_Shytikova за підтримку та заохочення до подальших Erasmus+ активностей;
- європейським партнерам проектів #MultiEd та #WARN за високий професіоналізм та щирість;
- колегам і друзям із команд українських університетів-партнерів #MultiEd та #WARN за творчу співпрацю, підтримку та витримку.
Віримо в себе та Збройні Сили України, сподіваємося на підтримку сил добра з усього світу!
Все буде Україна! ??
Підсумки опитування з мовної ситуації у ДДПУ (WP 5.4., квітень 2022)
- В рамках виконання робочого пакету 5.4. були підбиті підсумки двох хвиль опитування з мовної ситуації в ДДПУ.
- В першій хвилі опитування (2020) взяли учать 448 студентів і співробітників ГІІМ, до другого етапу прієдналися студенти ти співробітники ДДПУ. Усього кількість респондентів склала 998, із них бакалаврів 730 (73%), магістрів 70 (7%), аспірантів 36 (4%), НПП 137 (14 %) і адміністративних співробітників 25 (3%).
- Аналіз отриманих даних показав наступні результати:
- 48% респондентів у своїх відповідях зазначили, що їхня рідна мова представлена двома мовами: українською та російською. Для 41% опитаних рідною мовою є російська. Українська мова є рідною мовою для 10% опитаних.
- Вільно володіють українською мовою 76,5% опитаних. Розуміють, спілкуються, пишуть українською 20,8% респондентів; розуміють і трохи спілкуються 2,1%; розуміють але не говорять 0,5%, не знають мови 0% опитаних.
- Вільно володіють російською мовою 91,2% респондентів. Розуміють, спілкуються, пишуть російською 8,5% опитаних; розуміють і трохи спілкуються 0,1%; розуміють але не говорять 0,09%; не знають мови 0% опитаних.
- Вільно володіють англійською мовою 7,9% опитаних. Розуміють, спілкуються, пишуть англійською 25,2% опитаних; розуміють і трохи спілкуються 45,2%; розуміють але не говорять 15,1%; не знають мови 6,7% респондентів.
- 84% респондентів зазначили, що завжди використовують українську мову як мову викладання.
- Для неофіційного спілкування між студентами респонденти завжди використовують (51%) російську мову.
- Для офіційної комунікації адміністрація університету, як зазначають респонденти, завжди використовують українську мову (88%).
- 49% респондентів завжди спілкуються українською мовою між студентами та співробітниками університету.
- 58% респондентів зазначили, що співробітники університету між собою завжди розмовляють українською.
- Для написання курсових робіт використовують українську мову, зазначили 90% опитаних. Для написання магістерських робіт завжди використовують українську мову – 98%, англійську – 13% (реферат роботи).
- Під час дослідницьких проєктів, як зазначають опитані, використовується також українська мова (92%) та 30% використовують і англійську мову.
- Для публікацій завжди використовують українську мову 90%. Англійську при цьому використовують – 30% опитаних.
- Для щоденного спілкування поза університетом завжди використовують російську мову 74% опитаних, 17% респондентів завжди використовують українську мову у спілкуванні поза межами університету.
- Інформацію та новини з мас-медіа та соціальних медіа респонденти завжди отримують 51% російською та 43% українською мовами. Англійською отримують лише 13% опитаних.
- Щоб отримати кар’єру в Україні респондентам знадобляться знання на найвищому рівні з таких мов: української (82%), англійської (62%), російської (36%).
- Респонденти зазначили, що для навчання/роботи їм необхідно на найвищому рівні знати українську мову (67%), англійську (44%), російську мову (36%).
- 3% опитаних зазначили, що мають міжнародний сертифікат, який засвідчує рівень володіння англійською мовою. Решта – немає такого сертифікату (97%).
- На питання, чому вивчаєте англійську, респонденти зазначили: щоб вільно спілкуватись – 61%; щоб читати та розуміти текст – 56%; щоб вільно подорожувати – 54%; щоб писати зрозуміло – 38%; щоб дізнатися про інші країни та культури – 32%.
- 73% респондентів повністю погоджуються з твердженням «Багатомовність збагачує суспільство, тому її необхідно популяризувати в Україні».
- 65% опитаних зазначили, що викладанню англійської мови варто приділяти більше уваги.
- Респонденти вважають, якби деякі дисципліни (окрім мов) у школі/університеті викладалися англійською, то розширились би горизонти подальшої освіти (69%); покращилися б навички володіння англійської мови (66%).
З Презентацією результатів проекту можна ознайомитися за посиланням: https://edu.forlan.org.ua/doc/EC/P9_HIFL_Презентація%20результатів%20дослідження%20про%20мовну%20ситуацію%20в%20ДДПУ-2.pdf
19.11.21 РОБОЧА НАРАДА ПРЕДСТАВНИКІВ РОБОЧІХ ГРУП ПРОЄКТУ З ПРЕДСТАВНИКАМИ МОН З ПИТАННЯ КООРДИНАЦІЇ ДІЙ ІЗ РОЗРОБКИ СТРАТЕГІЇ БАГАТОМОВНОЇ ОСВІТИ В УКРАЇНІ.
В зустрічі взяла участь Марина Мруга, державний експерт директорату фахової передвищої, вищої освіти головного управління вищої освіти і освіти дорослих МОН України.
На початку зустрічі, головний менеджер проекту Олександра Головко (ун- т Тарту, Естонія) нагадала присутнім про ідею, яка окреслена в завданнях проекту. Ідея полягає в розробці українськими університетами-партнерами проекту стратегії багатомовної освіти. Першим кроком до реалізації цієї ідеї є вивчення ставлення до багатомовної освіти в різних регіонах України через проведення та аналіз опитування з мовної ситуації. Нещодавній навчальний візит до Естонії в рамках проекту ставив за мету, у тому числі, вивчення успішного досвіду цієї країни з впровадження багатомовної освіти. Учасники візиту дізналися, що запорукою успіху впровадження багатомовної освіти в Естонії стало використання методології мовного занурення, яку запровадив державний Центр вивчення мов після ознайомлення з досвідом Канади і розробки власної методології мовного занурення за підтримки державної програми. В результаті успішної реалізації цієї програми в Естонії стало нормою вести освіту на трьох рівнях (дошкільна, шкільна та вища) трьома мовами: державною, англійською та мовою країни, з якою межує Естонія, або яка є рідною для більшості населення регіону.
Марина Мруга розповіла про схвальне ставлення МОН щодо багатомовної освіти, проте підкреслила, що МОН розглядає тільки англійську мову, як основну мову міжнаціонального спілкування в Європі та світі. Представниця МОН ознайомила учасників зустрічі з Концепцію розвитку англійської мови в університетах до 2025 року, яку розробило та схвалило міністерство. Метою державної політики щодо розвитку англійської мови у вищій освіті в Україні є створення можливостей для культурного, освітнього та професійного розвитку і процвітання кожного громадянина, сприяння інтеграції та економічному зростанню закладів вищої освіти, підвищенню якості освітніх послуг в сфері вищої освіти України, сприяння реалізації європейських та глобальних прагнень України та її економічному зростанню. Ключовим моментом підтримки цієї ідеї вважається стимулювання викладання закладами вищої освіти фахових дисциплін англійською мовою. Для того, щоб підтримувати рівень володіння мовою, потрібна постійна практика. Університет – єдине місце, де студент може зануритися в англомовне середовище завдяки саме таким програмам.
Учасники зустрічі поділилися думками щодо окресленої проблеми, висловили пропозиції вивчити можливості об’єднання зусиль університетів та МОН в сфері започаткування багатомовної освіти та знайти точки дотику завдань проекту та напрямку діяльності відповідного департаменту МОН.
25-29.10.2021. Міжнародне стажування в Естонії, Placement for CLIL Internship (WP3.11)
З 25 по 29 жовтня 2021 р. відбувся довгоочікуваний захід проєкту Internship placement in Estonia, який був перенесений із жовтня 2020 року у зв’язку з карантинними обмеженнями COVID-19.
У цьому стажуванні взяли участь по два учасники від кожного українського партнера проєкту та представники МОН України. ГІІМ представляли члени проєктної групи доц. Шкуропат М.Ю. та доц. Ситняк Р.М. Всі учасники навчального візиту були повністю вакцинованими, мали цифрові сертифікати про вакцинацію, суворо дотримувалися маскового режиму, обмежень та соціального дистанціювання. Заходи візиту відбувалися у трьох містах Естонії: Таллінні, Тарту та Нарві. Програма стажування була дуже насиченою та включала в себе навчальні візити до закладів початкової, середньої та вищої освіти, круглі столи, участь у науковій конференції та низку культурних заходів.
День 1. 25.10.2021. Програму відкрив круглий стіл у Центрі «занурення в мови» при Домі естонської мови в місті Таллінн, який працює з 1998 року. Директорка центру Irena Käosaar ознайомила гостей з концепцією мовної політики Естонії та стратегією впровадження багатомовності, яка діє в Естонії з 2000 року. В основу концепції було покладено досвід канадських колег з м. Торонто та департаменту освіти Фінляндії.
Згідно з цією концепцію, Центр розробив три типи шкільних програм «занурення» в державну естонську мову для тих, хто нею не володіє: «раннє занурення» (з 1 по 9 клас), «пізнє занурення» (з 6 по 9 клас) та «двостороннє занурення». Окремо були розроблені аналогічні програми для дитячих садків, де «повне занурення» передбачається з 5 років, тобто повний перехід на естонську мову у групах російськомовних дітей, часткове занурення – з 3-4 років: зі збереженням 50% діяльності рідною (російською) мовою, та двостороннє занурення – у двомовних групах, де є діти як з естонськомовних, так і російськомовних сімей.
Під час круглого столу директорка центру розповіла про успіхи впровадження державної мовної концепції та відповіла на численні запитання гостей. Зокрема, гості дізналися, що заради впровадження цієї державної програми було створено мережу шкіл «мовного занурення» у російськомовних регіонах і відкрито спеціальну кваліфікацію в університетській програмі підготовки вчителів естонської мови – «учитель класу мовного занурення». Результатом впровадження цієї програми було значне збільшення кількості дітей, хто вивчає державну мову в російськомовних регіонах, підвищення зацікавленості батьків та дітей до засвоєнні державної мови і, відповідно, значне покращання рівня володіння державною мовою у російськомовних регіонах.
Наступним заходом цього дня було відвідування Талліннської гімназії Pae Gümnaasium, що спеціалізується на впровадженні методології CLIL (предметного навчання іноземної мови) та методиці «мовного занурення», та знайомство з педагогічним колективом під керівництвом директора Isabella Riitsaar. Під час круглого столу та спілкування з естонськими колегами було обговорено багато питань упровадження багатомовної освіти. Гостям розповіли про принципи мовного занурення, серед яких: один вчитель – одна мова (тобто, під час уроку вчитель не може використовувати жодну іншу мову, окрім цільової); інтенсивне навчання – до 10 годин на тиждень, «стіни, що розмовляють» (постійно оновлювана тематична наочність – підказки на стінах класу); групові форми роботи; тематичне планування для більшості предметів; мовна активність учня та вчителя 80/20; активні методи навчання; не боятися помилок; паралельно розвивати рідну мову (з 5 класу кількість предметів естонською та російською – 50% на 50%). Гостям продемонстрували, яких приголомшливих результатів з естонської та англійської мов можна досягти, якщо використовувати принципи програми мовного занурення.
День завершився в музеї науки та енергії, де гостям з України показали навчальну програму “Sky Lights” та дали можливість взяти участь у цікавих експериментах. Далі українська делегація потягом перемістилася до міста Тарту.
День 2. 26.10.2021. День в Тарту розпочався з огляду бібліотеки Тартуського університету фотографій біля скульптурної композиції на честь видатного філолога, засновника Тартуської школи семіотики Ю.М. Лотмана. Далі була екскурсія університетом, де гості дізналися про історію цього відомого навчального закладу, його традиції, сьогодення та плани на майбутнє. Здивувала українців музейна кімната на горищі, яка в 19 ст., як виявилося, слугувала карцером для порушників кодексу поведінки університету.
Далі відбувся візит до тартуської школи імені Олександра Пушкіна, де директорка Alina Braziulene не тільки провела круглий стіл і розповіла про те, як працюють програми часткового та повного занурення в мови в її школі, але й разом з завучем школи провела майстер клас з естонської мови для українських колег. Гості переконалися у можливості навчання іноземної мови без використання рідної через низку організованих активностей, які були націлені на багаторазове повторення цільових мовленнєвих моделей.
Після цього на делегацію з України чекали в центрі з міжнародної діяльності Університету Тарту, де менеджер з міжнародної роботи Egle Rummel da Costa розповіла про особливості виконання проєкту MultiEd та підготовку звітної документації, адже саме Університет Тарту є грантоотримувачем цього проєкту.
Другий день поїздки завершився відвіданням музею фіно-угорських мов та мов північних народів, який вразив своїм незвичним дизайном та цікавими технологічними рішеннями.
Після музею гості переїхали рейсовим автобусом до Нарви.
День 3. 27.10.2021. Перший день в Нарві розпочався відвіданням дитячого садочка Tareke (Теремок). Гостей зустрічала директорка Jelena Konovalova у національному естонському вбранні, вона розповіла про успіхи педколективу в популяризації естонської мови в російськомовному регіоні. Директорка провела гостей дитячим садком та запропонувала відвідати два заняття з дітьми 4-6 років – з естонської мови та музики естонською мовою – у групі часткового мовного занурення (режимні моменти проводяться рідною мовою, а навчальні заняття – державною естонською). Гості на практиці побачили переваги вивчення мови через практичну діяльність, переконалися в успіху принципів програм мовного занурення та поділилися враженнями з педколективом. Господарі та гості обмінялися думками про переваги та виклики роботи за програмою мовного занурення. Спілкування проходило в надзвичайно дружній атмосфері й завершилося обміном подарунками.
Після цього гостям з України показали щойно відбудований гуртожиток коледжу Нарви, який має титул «Будинок року 2020». Гуртожиток приваблює вражаючим дизайном, має власний басейн, надсучасні меблі та обладнання приватних кімнат та кімнат загального користування.
Далі для гостей провели екскурсію коледжем Нарви Університету Тарту. Гідом був менеджер навчальних програм коледжу Деніс Ларченко. Він розповів про існуючі освітні програми і спеціалізації та перспективи їхнього розширення за рахунок попиту від іноземних студентів, зокрема з Китаю та Росії. Окрему увагу Деніс Ларченко приділив розвитку студентської підприємницької діяльності, коли студенти започатковують платні послуги для місцевого населення, зокрема з навчання школярів основ програмування та цифрових технологій.
У Коледжі Нарви для гостей провели семінар з обміну досвідом з теми «Програми навчання майбутніх учителів у коледжі Нарви та перепідготовки й стажування вчителів міста». Семінар проводила директор з навчання Коледжу Нарви Piret Kärtner.
Дні 4-5. 28-29.10.2021. Конференція “Trends and Issues in CLIL and ELT”. У четвертий та п’ятий день українська делегація взяла участь у міжнародній науковій конференції “Trends and Issues in CLIL and ELT” в Коледжі Нарви. Конференція проходила частково в аудиторному, частково – в онлайн-форматі. Доповіді науковців були присвячені тематиці викладання різних аспектів іноземних мов в умовах дистанційного навчання; використанню цифрових технологій; порівнянню практик використання контентоінтегрованого навчання в європейських країнах, зокрема в Німеччині, Англії, Іспанії, Естонії; проблемам інклюзивної педагогіки; використанню вільних ресурсів з англійської мови у дистанційному навчанні.
Завершився навчальній візит екскурсією в Нарвську фортецю, яка мала важливе історичне значення як прикордонна в історії Естонії.
Таким чином, учасники міжнародного стажування в Естонії ознайомилися з сучасними методологіями навчання мов та принципами організації багатомовної освіти, які дієво використовуються в Естонії, отримали розуміння, як застосовується методологія CLIL в практиці багатомовного навчання, вивчили досвід викладання різних аспектів іноземних мов в умовах дистанційного навчання. Всі учасники отримали відповідні сертифікати.
12.10.21 РОБОЧА НАРАДА З ПИТАНЬ АНАЛІЗУ РЕЗУЛЬТАТІВ ДРУГОГО ЕТАПУ ОПИТУВАННЯ МОВНОЇ СИТУАЦІЇ В ДДПУ.
Національний координатор проекту ЗПУ запросили фахівця з соціології, який пояснив принципи проведення аналізу соціологічного дослідження для отримання валідних результатів.
За результатами наради домовилися, що консультант створить відео методичні рекомендації з проведення аналізу даних опитування.
12.10.21 ЗАСІДАННЯ РАДИ ІЗ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ ПРОЕКТУ (WP 6)
В засіданні Ради взяла участь менеджер проекту від ГІІМ доц. Шкуропат М.Ю. Заслухали наступні питання:
1. Звіт про оцінку наради керівників проектів.
Ірина Задорожна (P11) повідомила про підготовку звіту з оцінками результатів опитування (8.09.2021 р.) Результати опитування в цілому позитивні, пропозиції респондентів ураховані
2. Аналіз відгуків зацікавлених сторін (стейкхолдерів).
Ірина Задорожна (P11) повідомила, що частина відгуків зацікавлених сторін щодо оновлених навчальних програм з університетів –партнерів, які розпочали їхнє пілотування,було отримано і наголосила на необхідності отримати відгуки зацікавлених сторін після оновлення навчальної програми з усіх університетів -партнерів. Відгуки зацікавлених сторін мають бути завантажені після оновлення навчальної програми найближчим часом. Кожен університет може використовувати власний підхід до моніторингу навчальних програм.
3. Оцінка та контроль прогресу мовних навичок.
Ірина Задорожна (P11) повідомила, що команда TNPU (P11) проаналізувала можливості використання тестів DIALANG для оцінки та моніторингу мовного прогресу в рамках проекту MultiEd. Тест відповідає європейським настановам щодо мовної освіти, містить 5 розділів із 30 питань. На виконання потрібно 2 години. Для виявлення динаміки змін тестування слід проводити на початку та в кінці навчального року (на початку та в кінці 2-го семестру на 2021-2022 навчальний рік). Крім того, c-тести можна розробляти з акцентом на нові та оновлені предмети.
Учасники зустрічі погодилися, що тест DIALANG демонструє достовірні результати для проекту, і вирішили, що розробка додаткових c-тестів не є необхідною, оскільки кожен новий та оновлений курс включатиме заключні тести.
4.Анкета відгуків на електронний курс CLIL.
Ірина Задорожна (P11) повідомила, що перед зустріччю всім партнерам було надіслано анкету, розроблену командою P11 для оцінки електронного курсу, та попросила пропозиції від партнерів. Учасники зустрічі обговорили підхід до збереження анонімності результатів, запропонували додати перелік можливих відповідей до позиції щодо сильних сторін, замінивши слова “я повністю не згоден” на “не згоден”.
Команда P11 підготує остаточну версію Анкети зворотного зв’язку щодо електронного курсу та розмістить її у Dropbox.
8.10.21 РОБОЧА НАРАДА ІЗ ЗАКУПІВЛІ ДОДАТКОВОГО ОБЛАДНАННЯ.
На цей час, все обладнання, закуплене за проектом, отримано українськими- університетами- партнерами. Національний координатор, який займався питаннями закупівлі обладнання пояснив, що з’явилася можливість виділити кошти на закупівлю додаткового обладнання за рахунок економії в результаті попередньо проведених тендерів. Вирішили: кожен український партнер має самостійно визначитися зі списком потрібного обладнання, заповнити Google документ, щоб грантоотримувач мав можливість узгодити можливість закупівлі із грантодавцем.
8.09.2021 ЗАГАЛЬНА НАРАДА МЕНЕДЖЕРІВ ПРОЕКТУ
На загальну нараду менеджерів проекту MultiEd були запрошені всі члени проектних груп університетів- партнерів. Метою наради було – окреслити план роботи в проекті на найблищу перспективу (осінь 2021) та на 2021-2022 навчальний рік, визначити кінцеві терміни виконання завдань та етапів проекту.
Обговорювався комплекс подальших заходів: розробка навчальних програм, завершення розробки нових курсів, в тому числі електронного,та оновлення існуючих, впровадження методології CLIL, розробка стратегії багатомовної освіти, контроль якості та поширення результатів проекту
Проектній команді представили нового члена, координатора від МОН України Марину Мругу.
Зокрема обговорювали:
Можливість проведення навчального візиту та участі у науковій конференції щодо застосування методології CLIL двох представників від кожного університету-партнера. Заходи відбудуться у коледжі Нарви, університету Тарту, Естонія, з 25 по 29 жовтня, 2021 р.
Закупівлю обладнання. Національний координатор, P5, пояснив ситуацію із затримкою постачання окремих одиниць обладнання і пообіцяли завершення процесу постачання всього обладнання д окінця вересня 2021.
Оцінка проміжного звіту грантодавцем EACAE. Менеджер проекту О. Головко, P1, поділилася оцінкою проміжного звіту. Звіт було оцінено «добре». Зауваження стосувалися затримки з закупівлею обладнання, списків курсів, що оновлюються, та плану контролю якості та поширення результатів проекту. Грантоотримувач відповів на всі запитання, всі відповіді були прийняті грантодавцем.
WP 2 Оновлення освітніх програм
Чотири партнери проекту вже пілотують оновлену освітню програму. Всім іншим партнерам завершити роботу над ОП до 1 лютого 2021 та затвердити в кожному університеті згідно внутрішніх процедур та вимог чинного законодавства.
WP 3 методологія CLIL
Продовжити роботу над новими курсами щойно надійдуть відгуки від зовнішніх експертів.
Курси що оновлюються: розробити єдиний зразок для оновлених курсів усього проєкту, щоб досягти максимальної якості результату. Зразок буде розроблений відразу після затвердження формату нових курсів зовнішніми експертами. Після того всім партнерам завантажити нові та оновлені курси на свої сайти та на сайт проєкту.
WP 4 Розробка електронного курсу.
Робота триває в команді. Намагаються вирішити питання, як поділитися цим курсом з усіма партнерами через платформу Мудл.
WP 5 Стратегія багатомовності
Проведено другу хвилю опитування. Партнери мають проаналізувати дані та написати звіт. Р1 ділиться результатами опитування через Дропбокс. Р5 розробляє первинний формат звіту про результати. Всі партнери мають ознайомитися та відкоментувати. Р 5 проведе навчання з аналізу результатів опитування. Завершити аналіз до 1 грудня.
WP 6 Контроль якості виконання проекту.
Провести робочу нараду комітету з контроля якості виконання проекту у жовтні. Обговорити питання оцінки первинних мовних навичок та остаточних знань, наприкінці навчального року.
WP 7 Поширення результатів проекту
Оновити дані на сторінках проекту на університетських вебсайтах та на спільному сайті проекту. Розпочати організацію заходів з поширення результатів щойно з’явиться можливість
WP 8 Менеджмент.
Підготувати документацію для аудиту проекту в листопаді. Документи (JDs, Timesheets, довідки) завантажити в Dropbox. У листопаді менеджмент проекту буде подавати на новий транш. Кошти, які залишилися з купівлі обладнання підуть на закупівлю додаткового обладнання за домовленість партнерів. Менеджери проекту звернуться до представниці МОН в проекту марини Мруги, щоб попросити міністерство підготувати лист підтримки, щоб дозволити викладачам учасникам проекту пройти додаткові зовнішні курси.
Піврічний звіт про виконання проекту, 8.06.2021
8.06.2021 відбулася підсумкова зустріч менеджерів проекту MultiEd, на якій були підведені підсумки півріччя, вислухані представники університетів-партнерів, які звітувалися про виконання робочих пакетів.
Національний координатор проекту, Запорізький Університет, повідомив про завершення процедури тендерів та приступив до закупівлі обладнання. Все було проведено згідно європейських вимог та українського законодавства. Частина техніки вже доставлена українським університетам, зокрема ГІІМ отримав
Постачальники зіткнулися з проблемою відсутності на українському ринку одного елемента обладнання – серверу. Закупівлю вирішено перенести на серпень.
Загалом, всі робочі пакети проекту виконуються за графіком, проте є суттєві затримки через пандемічну ситуацію і неможливість здійснити навчальні поїздки до європейських університетів- партнерів та повноцінно проводити заходи із розповсюдження результатів проекту. Розробка нових курсів та оновлення існуючих триває, робота ведеться в робочих групах, однак пілотування нових курсів дещо затримується, тільки 3 з 9 українських університетів готові розпочати пілотування з наступного навчального року.
Команда проекту ГІІМ буде частково працювати і в літку, тому бажаємо їм витримки та наснаги.
WP3. Розробка нових курсів (лютий–травень 2021)
З лютого 2021 року і дотепер триває робота в робочих групах проєкту над розробкою силабусів і програм нових навчальних дисциплін, які запропоновані до введення до навчальних планів оновленої освітньої програми 014.021 Середня освіта. Водночас триває укладання силабусів 8 навчальних дисциплін.
Навчальну програму англомовного курсу «Academic Writing Essentials» («Основи академічного письма») для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти успішно укладено доцентом Ясинецькою О.А., яка працює над розробкою названої дисципліни під керівництвом Крістіни Каллас та Олександри Головко (Тартуський університет, Естонія). О.А. Ясинецькою розроблено такі складові, як: анотація навчальної дисципліни (короткий опис, формулювання цілей, ключових слів), теми «Читання для письма» й «Анотація і реферат наукової статті». Над розробкою дисципліни «Academic Writing» для другого (магістерського) рівня вищої освіти разом з іншими членами команди – представниками українських університетів – працює доцент Пожидаєва Н.П. Розробники навчальної дисципліни зазначають, що до труднощів слід віднести неузгодженість змісту програми між рівнями освіти (бакалавріат, магістратура, аспірантура). Робота триває.
Навчальна дисципліна «Інфо-медійна грамотність та критичне мислення» («Info-Media Literacy and Critical Thinking») розроблена робочою групою, до складу якої увійшли представники всіх українських партнерів проєкту під керівництвом Крістіни Калас та Олександри Головко (Університет Тарту). Від ГІІМ до складу робочої групи увійшли доцент Шкуропат М.Ю. та доцент Концур В.В. Ця навчальна дисципліна спрямована на розвиток навичок критичного мислення, необхідних для сучасного студента, викладача, громадянина та будь-якого свідомого споживача інформації. Теми курсу логічно переходять від понять медіа та медіаграмотності до впливу засобів масової інформації на споживачів інформації. Курс формує навички критичного мислення у боротьбі з оманливою інформацією та навички, необхідні для протистояння прихованому впливу ЗМІ. У межах опанування дисципліни передбачено використання підходу CLIL, що дозволяє удосконалити знання англійської мови, засвоїти нову термінологію та тематичний вокабуляр, розвинути металінгвістичне розуміння ролі, функцій та дій засобів масової інформації в сучасному світі.
Робоча група з розробки навчальної дисципліни «Мова, культура та суспільство» («Language, Culture, and Society»; попередня назва – «Cultural Anthropology and Linguistic Diversity»), у складі якої працює доцент Андрущенко В.В., завершила роботу над укладанням силабусу й продовжує обговорення змістових модулів курсу. Групою керує Сью Гартон з Університету Астон (Великобританія). Дисципліна передбачена навчальним планом для здобувачів 3 курсу (6 семестр) спеціальностей 035 Філологія, 014 Середня освіта в обсязі 3 ЄКТС (90 годин). Для роботи над укладанням силабусу членів робочої групи було об’єднано в міні-групи (по 2 особи), за якими було закріплено певні тематичні підмодулі силабусу. Ця робота передбачала визначення програмних результатів навчання у співвідношенні зі стандартами оформлення освітньо-професійних програм зі спеціальностей 035 Філологія, 014 Середня освіта; тематичне наповнення частини підмодуля; пошук і систематизацію літературних джерел та відеоматеріалів з теми модуля; формулювання лінгвістичної термінології, практичних завдань для здобувачів задля опанування ними теми підмодуля тощо. Наразі триває робота над пошуком джерел зі змісту курсу.
Представники ГІІМ доцент Кокоріна Л.В. та доцент Архіпова І.М. працюють у робочій групі, яка розробляє одночасно два курси з СLIL – «Вступ до контекстно-інтегрованого навчання» ( Introduction to CLIL) для першого (бакалаврського) рівня вищої освіти та «CLIL методологія у контексті освітніх технологій» (CLIL Methodology in the Contex to Educational Technologies) для другого (магістерського) рівня вищої освіти. Обидві дисципліни укладено для спеціальностей: 035.041 «Germanic languages and literatures (including translation)» та 014.021 Середня освіта. «Мова та література» (English language and a West-European language). Робочою групою керує Huneke Hans-Werner з Heidelberg Hochschule (Німеччина). Метою курсу «Вступ до контекстно-інтегрованого навчання» є висвітлення теоретичних та методологічних основ CLIL, розвиток навичок студентів у методології та навчальній діяльності CLIL. Курс CLIL «CLIL методологія у контексті освітніх технологій» спрямований на зрозуміння та впровадження методології CLIL у контексті сучасних освітніх технологій, допомагає сформувати у магістрів навички, необхідні в роботі в полікультурному середовищі, підвищити їхні професійні та дослідницькі навички спілкування, здатність виконувати складні професійні завдання іноземною мовою.
Старшим викладачем Корольовою О.Ю. ведеться робота над розробкою електронного курсу з методології CLIL, мета якого – навчання використанню CLIL вчителів закладів загальної середньої освіти на курсах підвищення кваліфікації.
Курс Second Language Acquisition (керівник групи Elisabeth Wielander з Університету Астон, Великобританія) розробляється робочою групою представників українських університетів, до складу якої від ГІІМ увійшли доцент Пожидаєва Н.П. та доцент Ситняк Р.М. Натепер укладено силабус, програму дисципліни. Кожен член команди брав активну участь у формулюванні основних складових програми (компетенції, завдання курсу, результати навчання та тематичне наповнення модулів).
Робота триває. Дякуємо всім членам команди за їхню професійність та ретельний підхід до виконання завдань проєкту.
18.02.2021 Семінар з розробки силабусів навчальних курсів від європейських партнерів проєкту.
В рамках виконання запланованих дій за WP 2.2 Development. Seminar on Curricular Design, провідні тренери європейських партнерів проєкту – Сьюзан Гартон, Елізабет Віландер (Астонський університет, Велика Британія) Ута Римарчик (Вища педагогічна школа міста Гайдельберг, Німеччина) та Крістіна Каллас (Університет Тарту, Естонія) – підготували презентації, в яких пояснили принципи складання силабусів навчальних курсів у своїх університетах, показали формальні елементи силабусу, пояснили логіку зв’язку силабусів з іншими компонентами навчальних програм, наголосили на необхідності кореляції між усіма компонентами для досягнення передбачуваних результатів навчання. Цікавим виявився досвід Університету Тарту, в яркому розробляється два вида силабуса – один, як офіційний документ для розміщення на інформаційних ресурсах університету, який надає можливість студентам ознайомитися з курсом та зареєструватися на нього, інший – безпосередньо мапа курсу, яка надається викладачем студентам, які уже зареєструвалися на курс, із чітким зазначенням загальної політики курсу, вимог конкретного викладача, термінів та засобів контролю та ін.
Українських партнерів здивувало, що всі європейські університети планують досягнення не більше 4-5 компетенцій по закінченню курсу. Було особливо відмічено, що у складанні навчальних програм педагогічних університетів переважна більшість курсів має чітку практичну спрямованість. Окрім того, тренери поділилися порадами щодо інноваційних форм організації навчання (flipped classroom, guided learning), поточного та підсумкового контролю та оцінювання (проектна робота, огляди теоретичних досліджень, вивчення кейсів “case studies”). Усі українські партнери зійшлися на думці, що досвід європейських університетів варто вивчати та впроваджувати у практику в Україні. Сподіваємося, що команді MultiEd ГІІМ вдасться відвідати університети – партнери протягом дії проєкту, ознайомитися з практичним досвідом європейців, та підвищити рівень своєї педагогічної кваліфікацій для створення реальних змін в нашому навчальному закладі.
11.02.2021 Семінар з розробки навчальних програм та нових курсів від НЕО України.11 лютого відбувся онлайн семінар з питань розробки освітніх програм. В семінарі взяли участь Жанна Таланова, експерт з аналітичних питань, координатор Національної команди експертів з реформування вищої освіти; та Ірина Золотарьова, член комітету з питань оцінювання якості вищої освіти НАЗЯВО.
Були представлені сучасні вимоги до ОП, розглянуті особливості формулювання результатів навчання за освітньою програмою, їх кореляція з загальними та фаховими компетентностями, а також дизайн навчальних планів з урахуванням обов’язкової та вибіркової складової ОП. Представники Еразмус-офіс в Україні та НАЗЯВО поділилися досвідом успішно акредитованих ОП, аналізуючи їхні особливості та прогнозуючи типові помилки.
Учасників проектних груп з українських університетів цікавили формальні та змістовні показники оновлення ОП та розробки силабусів нових курсів, зокрема: що враховується при порівнянні старих і нових ОП? Якою мірою ОП має бути оновлена? (Чи достатньо ввести зміни відповідно до нової Національної рамки кваліфікацій, увести нові ПРН, кілька нових освітніх компонентів (нових курсів)?), які обов’язкові елементи включати до структури силабусів,
яку кількість кредитів розподіляти на практики (ознайомчої/виробничої/педагогічної) за спеціальністю Середня освіта ОПП Мова і література; методи заохочення стейкхолдерів до співпраці для забезпечення усталеного розвитку та поширення ринку праці з метою працевлаштування випускників закладу освіти та багато інших.
4.02.2021 Координаційна зустріч менеджерів проєкту. Планування активності за робочими пакетами на 2021 рік.
WP 2. Оновлення освітньої програми. Провести семінар з розробки нових курсів та ОПП з НЕО України 11. 02.2021 . Підготувати питання для представників Еразмус офісу.
WP 3. Методологія CLIL. Провести семінар з розробки силабусів курсів під керівництвом європейських партнерів 18.02.2021. Проектним командам, які складаються з 1-2 представників українських партнерів під керівництвом призначеного університету-партнера, відповідального за розробку курсу, та загальним керівництвом відповідального європейського партнера, розробити силабуси нових курсів до 15 квітня, а нові курси – до 15 серпня, передбачити необхідність внутрішнього та зовнішнього оцінювання якості. По-можливості, розпочати пілотування нових курсів в вересні 2021, і постійне викладання – з вересня 2022.
WP 4. Розробка електронного курсу з CLIL методології. Розпочати поетапну роботу над розробкою електронного курсу з методології CLIL. До квітня Астонський університет підготує загальні рекомендації, а в травні проведуть воркшоп для розробників електронного курсу в українських університетах.
WP 5. Концепція багатомовної освіти. Провести другий етап опитування з багатомовної освіти на рівні не мовних факультетів університету. Проаналізувати результати анкетування.
WP 6: Контроль якості. Провести нараду членів ради з контроля якості проекту в 22-26 лютого.
WP 7: Розповсюдження результатів проекту. Регулярно оновлювати інформацію про перебіг проекту на сайті та сторінках університетів-партнерів.
22.01.2021 Координаційна зустріч партнерів проекту MultiEd з оновлення ОПП. (WP 2. – Curriculum development).
22 січня, 2021 відбулася координаційна зустріч партнерів проекту MultiEd, яка була присв’ячена плануванню роботи у напрямку оновлення освітньо-професійної програми 014.Середня освіта. (– Curriculum development).
З презентацією виступила Крістіна Каллас з Університету Тарту, Естония. Вона представила короткий огляд навчальної програми Тартуського університету, проаналізувала її структуру: результати навчання, модулі та курси. Крістіна наголосила на важливості відповідності результатів навчання (результатів навчальної програми, результатів навчання кожного модуля) навчальним курсам. Вона також підкреслила, що відповідність курсів та результатів навчання призводять до ефективності загальної навчальної програми, і курси повинні бути включені до навчальної програми за умови, що вони відповідають загальним рамкам (цілям та результатам навчання). Крістіна також коротко зупинилася на процедурі розробки навчальних програм та включенні зацікавлених сторін (стейкхолдерів) у розробку та оновлення навчальних програм у Тартуському університеті.
Українські партнери відмітили спільності та розбіжності у вимогах до розробки ОПП в Україні та Естонії і наголосили на необхідності дотримуватися рекомендацій МОН України і нових освітніх стандартів. Партнери домовилися розглянути навчальну програму Прикарпатського Національного університету як зразкову і таку, що розроблена з урахуванням усіх сучасних вимог, та спільно підготувати результати навчання для оновленої ОПП. Також, за підсумками зустрічі, було домовлено підготувати опитувальник для зовнішніх стейкхолдерів.
Курс з Медіаграмотності (WP 3.9)
З 3.12. 2020 по 4.02.2021 по 2 представники проектних команд українських університетів проходять навчання за напрямком “Розробка курсу з медійної грамотності” на платформі MOODLE Університету Тарту. Модератор курсу, Лаурі Гуссар, у минулому – журналіст, у теперішньому – викладач Університету Тарту. Курс створено таким чином, що до уваги учасників запропоновані не тільки теми, пов’язані з розробкою навчальної програми курсу, але й безпосередньо знаннями та навичками медійної грамотності, а саме: сучасний медіапростір та зміни в ньому, жанри журналістського письма, робота журналістів-дослідників, види журналістських інтервью, засоби маніпулювання через медіа, особливості медіаповедінки під час кризи.
Після завершення курсу учасники отримають сертифікати з підвишенни кваліфікації на 54 год (1,5 кредіти ESTC)
Завершення курсу підвищення професійної кваліфікації науково-педагогічних працівників за програмою СLIL (методика контентно-інтегрованого навчання іноземних мов) для вищої освіти у рамках проєкту Еразмус+ MultiEd
16-17 грудня 2020 року викладачі кафедри англійської філології та перекладу доц. Шкуропат М.Ю., доц. Андрущенко В.О., доц. Концур В.В., ст. викл. Корольова О.Ю., кафедри германської філології доц. Ситняк Р.М., кафедри педагогіки та методики викладання англійської мови доц. Кокоріна Л.В. успішно пройшли завершальний етап тривалого навчання за програмою “Content and Language Integrated Learning (СLIL) for Tertiary Education” у рамках проєкту міжнародної технічної допомоги Еразмус+КА 2 «Розвиток професійного потенціалу підготовки вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та європейської інтеграції України / MultiEd» – презентація мікроуроків з елементами методики CLIL у процесі навчання та викладання англійської мови для здобувачів закладів вищої освіти.
Тренери-модератори проєкту MultiEd (Elisabeth Wielander, Susan Garton, Urve Aja, Jutta Rymarczyk, Stéfanie Witzigmann, Anna Golubeva, Irene Kaosaar, Muna Morris-Adams) та менеджери проєкту з Нарвського коледжу Тартуського університету (Естонія) (Oleksandra Golovko, Kristjan Klauks) відзначили високий рівень професійної підготовки викладачів мовних кафедр Горлівського інституту іноземних мов під час презентації мікроуроків.
За результатами успішного завершення курсу, викладачі отримали сертифікати (3 ECTS кредити, 78 годин, термін навчання – 18.05.2020-31.12.2020) та будуть звертатися до Вченої Ради інституту із проханням зарахувати проходження курсу як підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників.
Інтерактивна частина курсу з контентно-інтегрованого навчання (CLIL), листопад-грудень 2020. (WP 3. CLIL Methodology)
В проекті MultiEd проходить останній етап дистанційного проходження учасниками CLIL курсу, який розміщений на платформі MOODLE Університету Тарту (Естонія). Перший та другий етапи відбулися в он-лайн форматі у травні та червні. На першому етапі, учасники самостійно знайомилися з великою кількістю запропонованих наукових публікацій з європейських видань, у яких міститься теоретична інформація про принципи CLIL методології. На другому етапі – відвідали п’ятиденні он-лайн майстер класи від досвідчених практиків з європейських університетів.
На третьому етапі, учасники переглянули фрагмент уроку iз застосуванням CLIL методології, який підготували партнери проекту, викладачі Вищої педагогічної школи міста Гайдельберг (Німеччина). Мовою викладання навчальної дисципліни є англійська. Члени команди ГІІМ зробили аналіз цього уроку за запропонованою схемою та надали для перевірки та коментування європейським тренерам.
16 та 17 грудня відбудуться завершальні он-лайн зустрічі під керівництвом європейських викладачів, які передбачають участь кожного з учасників у так званому мікровикладанні (microteaching). Кожен з учасників має підготувати 10-хвилинну презентацію на фрагмента уроку з будь якої дисципліни, з використанням контентно-інтегрованої методології навчання, коли увага викладача рівномірно розподіляється між навчанням змісту предмета, і безпосередньо англійської мови, як мови викладання. Мікро уроки будуть проводитися онлайн для групи колег з 8 викладачів-учасників курсу, які будуть обрані випадково. Кожен виступ буде обговорюватися.
По завершенню курсу, всі учасники отримають сертифікати про підвищення кваліфікації від Університету Тарту.Бажаємо успіху!
Аналіз результатів опитування з багатомовної освіти, жовтень 2020. (WP 5. Multilingual Education)
У квітні 2020 здобувачі вищої освіти, викладачі та деякі співробітники ГІІМ взяли активну участь у он-лайн опитуванні, яке проводилося у рамках проекту MultiEd, стосовно питання багатомовної освіти. Всього респондентів було 565, із них бакалаврів – 465 (валідні 100%), магістрів – 25 (валідні 100%). Інші респонденти – НПП та допоміжний персонал.
Результати опитування оброблялися за допомогою спеціального програмного забезпечення членом команди технічної підтримки, інженером-електронщиком С.М. Гладких. Аналіз відповідей на питання анкети зробила керівник проекту від ГІІМ доц. Шкуропат М.Ю.
Для прикладу, наведемо декілька питань, відповіді на які, свідчать про те, що і студенти і викладачі чекають на позитивні зміни в навчальному процесі ГІІМ.
Mайже 90 % респондентів повністю або частково задоволені сучасністю підручників на бакалаврському рівні, і майже стільки ж (84%) на магістерському. Це означає, що здобувачі досить високо оцінюють сучасність матеріалів та підручників, проте необхідно постійно осучаснювати і матеріали і підручники.
На питання про актуальність навчальних курсів більше половини здобувачів бакалаврського рівня (51,4%) і 76 % магістерського відповіли, що вони задоволені або частково задоволені (36,8%. ) рівнем актуальності курсів для майбутньої кар’єри. Ступінь незадоволеності актуальністю курсів вище на бакалаврському рівні. Хоча майже половина (41,1%) бакалаврів і 60% магістрів вважають навчальні курси повністю сучасними та такими , що задовольняють потреби ринку праці, зробимо висновок, що необхідно працювати над актуалізацією курсів для задоволення потреб здобувачів.
На питання про можливість вільного вибору навчальних дисциплін більшість студентів бакалаврського рівня (69,6,5%) відповіли, що не задоволені, або частково задоволені тим, як вільний вибір курсів здійснюється. Відповідно, необхідно вводити та практикувати механізми вільного вибору курсів для вивчення здобувачами обох рівнів.
Загалом результати демонструють сильні і слабкі сторони навчального процесу у ГІІМ та окреслюють шляхи вдосконалення освітньої діяльності.
ГІІМ в родині Erasmus
16 жовтня 2020 Горлівський інститут іноземних мов долучився до онлайн марафону святкування днів Програми Європейського Союзу Еразмус+ в Україні. Команди двох Erasmus проектів – MultiEd та WARN, у яких зараз бере часть наш інститут, спільно підготували презентацію нашого навчального закладу.
Святкові заходи проходили з 15 по 17 жовтня 2020 р.в межах світової ініціативи #ErasmusDays 2020 по всій Україні. Заходи були націлені на всіх учасників Програми, презентувавши відкриті можливості для студентів та випускників, молоді від 13 до 30 років та батьків, працівників університетів та молодіжних організацій, закладів освіти та наукових установ, громадських, приватних та державних організацій. Заходи #ErasmusDays 2020 охопили учасників практично по всій Україні, які змогли дізнатись про можливості, досвід та історії успіху учасників Програми ЄС Еразмус+ і, як результат, надихнутись на власні звершення та перемоги!
Подробиці за посиланнями:
https://www.facebook.com/novyinyaz/videos/2762722507275602
Координаційна зустріч 8.09
8 вересня відбулася координаційна зустріч партнерів проєкту MultiEd. Метою зустрічі було: спланувати роботу за проєктом в поточному навчальному році, внести зміни в хід виконання робочих пакетів проєкту та проведення запланованих на осінь подій з урахуванням поточних умов та обмежень.
Вирішено:
– провести завершальний етап навчання методології CLIL онлайн, як і попередній, з метою виконання завдань цього робочого пакета, забезпечити можливість викладачам стати до розробки нових курсів, запланованих проєктом;
– перенести заплановані на осінь2020 навчальні візити до Естонії та Німеччини на весну / осінь 2021 р.
– оновити навчальні програми до лютого 2021 р. з урахуванням запровадження нових курсів, для цього: провести аналіз результатів опитування з наповнення навчальних програм; урахувати побажання стейкхолдерів; провести аналіз власних навчальних планів; прорецензувати навчальні програми та отримати відгуки українських партнерів івнести необхідні зміни; отримати відгуки європейських партнерів та урахувати зауваження; подати навчальні програми на затвердження до вченої ради інституту.
– сформувати п’ять робочих груп з розробки нових курсів, для цього призначити відповідальні університети з української сторони та європейських консультантів: CLILcourses – Полтавський університет та Вища школа Гейдельбергу (Німеччина), Академічне письмо – Миколаївський університет та Університет Тарту (Естонія); Викладання другої мови – Тернопільський університет та Університет Астон (Великобританія); Культурна антропологія – Черкаський університет та Університет Тарту (Естонія); Медійна грамотність – Запорізький та Прикарпатський університети і Академія Інтерлінк (Німеччина).
– провести реєстрацію проєкту в Кабінеті Міністрів України, відповідальний – ЗНУ.
– провести закупівлю обладнання, як тільки кошти надійдуть до національного координатора, відповідальний – ЗНУ.
– відповідальним за виконання робочих пакетів підготувати до 15 жовтня звіт про перший рік роботи проєкту;
-звернутися до Брюсселя по дозвіл на придбання необмеженого ZOOMакаунту для користування всіма партнерами проєкту за рахунок невитрачених коштів.
Вебінари з методології CLIL
З 22 по 26 червня вісім представників команди проєкту MultiEd проходили другий етап курсу “Методологія CLIL» – он-лайн семінари в рамках дії проєкту (WP 3 CLIL methodology).
Проходження цього курсу є невід’ємною складовою підвищення кваліфікації викладачів і покликане стати запорукою опанування ними сучасних європейських методик викладання іноземної мови через застосування міждисциплінарного підходу. Водночас, саме цей курс забезпечить виконання головних завдань проєкту – запровадження 8 нових та оновлення 10 наявних курсів навчальних програм з англійської мови з урахуванням контентно-інтегрованого підходу, що, у свою чергу, сприятиме інтернаціоналізації української освіти.
За відгуками учасників, «цей курс допоміг краще усвідомити власний досвід роботи за цією методикою і вибудувати власну стратегію на майбутнє в межах нашого проєкту» (доц. Л. В. Кокоріна); «отримати унікальний міжнародний досвід викладання англійської мови» (доц. Р. М. Ситняк), «вивчити можливості та оцінити практичні результати навчання іноземної мови через контент немовних дисциплін» (доц. М. Ю. Шкуропат); розглянути прийоми використання предметно-мовного інтегрованого навчання, ознайомитися з прикладами практичного застосування технології CLIL у процесі викладання англійської мови (доц. І. М. Архіпова).
Учасники семінарів, на переконання доц. В. О. Андрущенко, змогли пересвідчитися у наступних перевагах CLIL підходу: 1) по-перше, увага учнів (студентів) фокусується на предметах і вони забувають, що вчать англійську мову; при цьому англійська добре засвоюється; 2) з CLIL тренуються усі аспекти вивчення мови (аудіювання, читання, говоріння, письмо), оскільки пропонуються різні інформативні матеріали (тексти, аудіо, відео тощо); 3) по-третє, заняття дуже підвищують мотивацію до вивчення англійської мови в учнів (студентів), оскільки вони самі усвідомлюють необхідність знання англійської мови для кращого розуміння предмета, що вивчається; 4) учні (студенти) на місці застосовують здобуті знання, а отже, практика відбувається постійно, а не залишається у вигляді можливості застосування знань колись у майбутньому; 5) нарощується вагома база англійських академічних термінів, яка стане у нагоді тим, хто збирається здобувати освіту за кордоном; 6) CLIL допомагає учням (студентам) перелаштуватися на сприйняття інформації, висловлення та аргументацію власних думок англійською мовою; 7) таке інтегроване навчання надає глибші знання з дисциплін, що викладаються англійською мовою, оскільки вони стають привабливими та цікавими для учнів (студентів), що дозволяє останнім відкрити їх з інших сторін.
Головне, на чому наголошували тренери з європейських університетів Сью Гартон, Елізабет Виландер і Урве Айя, Ута Римарчик та Стефані Вітцігман, яким учасники семінарів є дуже вдячними за відданість ідеї проєкту, професіоналізм і терпіння, що на відміну від навчання мови, де головною є філологічна складова, під час застосування CLIL підходу необхідно змістити увагу в бік вивчення змісту немовної дисципліни та забезпечити збалансований підхід до викладання інших дисциплін засобами англійської мови.
Сподіваємося, ніщо не стане на заваді запланованим на осінь очним зустрічам на завершальному етапі курсу з CLIL методології.
Семінар з розробки навчальних програм
З 19 травня по 16 червня робоча група у складі доц. Л. В. Кокоріної, доц. Н. П. Пожидаєвої та доц. О. А. Ясинецької взяла участь у п’яти щотижневих вебінарах на платформі MOODLE Тартуського університету серед 32 учасників з інших українських та закордонних університетів-партнерів. Презентації, обговорення, практичні завдання та відгуки про виконану роботу забезпечувалися представниками таких освітніх закладів, як: Тартуський університет (Естонія), Астонський університет (Велика Британія), Гейдельберзький педагогічний університет (Німеччина).
Тематика вебінарів і домашніх завдань охоплювала загальні принципи й стандарти навчальних програм, послідовність розробки навчальних планів, залучення зацікавлених сторін (стейкхолдерів) до управління якістю та її забезпечення при розробці й реалізації освітніх програм, типи оцінювання та підходи в навчанні, а також види й завдання педагогічної практики в процесі підготовки вчителів.
Організатори й викладачі «Семінару з розробки навчальних програм», яким ми вдячні за цікаві, змістовні, корисні, ефективні вебінари, надали власне апробоване бачення принципів і складових розробки й реалізації навчальних планів, поділилися досвідом, створили умови для змістовних диспутів, забезпечили плідну співпрацю, зокрема в командній роботі, своєрідним чином запрограмували учасників на успіх та ефективність результатів у досягненні цілей проекту «Підвищення кваліфікації вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та євроінтеграції (MultiEd)».
Превентивний моніторинг
15 червня 2020 відбувся превентивний онлайн-моніторинг проєкту MultiEd.
Моніторинг здійснювали керівник Національного Еразмус офісу в Україні Світлана Шитікова та менеджер з моніторингу Іванна Атаманчук. Координатор проєкту в ГІІМ, Шкуропат М. Ю., підготувала до моніторингу звіт про виконану роботу за період дії проєкту.
Разом з проректорами з наукової та навчальної роботи університетів-партнерів в першій сесії моніторингу взяла участь директор ГІІМ доц. Бєліцька Є. М. Вона підкреслила важливість участі ГІІМ у проєкті, наголосила на тому, що цей проєкт якнайкраще вписується в стратегію розвитку інституту, та запевнила у всебічній підтримці адміністрації інституту дій, запланованих в рамках проєкту.
Із загальним звітом за всіма робочими пакетами виступила менеджер та координатор проєкту Олександра Головко. Зокрема, вона ознайомила присутніх з виконанням річного робочого плану, інноваціями та змінами, внесеними у зв’язку з карантинними обмеженнями.
На цей момент проєкт пройшов успішний моніторинг. Від моніторингової комісії прозвучали наступні побажання до членів консорціуму:
- забезпечити належну якість та сталість результатів проєкту;
- поширювати знання та навички, отримані під час проєкту серед колег та інших стейкхолдерів через науково-методичні семінари, тренінги, конференції тощо.
- висвітлювати результати діяльності проєкту (зокрема проведеного опитування з багатомовної освіти) у наукових публікаціях;
- звернути увагу виконавців проєкту на досягнення якісних результатів та проведення поточного контролю якості протягом проєкту;
- приділяти особливу увагу поширенню інформації про проєкт та його проміжні результати серед усіх можливих стейкхолдерів (внутрішніх та зовнішніх);
- ураховувати можливість синергетичної співпраці з іншими проєктами Еразмус + та Британської ради, які тривають в Україні.
Бажаємо інтелектуальних сил і натхнення в подальшій роботі команді проєкту!
18.05 – 26. 06 Відбувається он-лайн навчання робочої групи проєкту на курсі CLIL ( WP 3. CLIL Methodology)
Курс контекстного інтегрованого навчання іноземних мов (CLIL) зареєстрований на платформі MOODLE Тартуського Університету. Розробниками курсу є європейські партнери проекту MultiEd, а саме: Гейдельберзька вища педагогічна школа (Німеччина), Астонській університет (Великобританія) та Тартуській університет (Естонія). В он-лайн навчанні беруть участь доц. М.Ю. Шкуропат, доц. Л.В. Кокоріна, доц. В.В. Концур, доц. Р.М. Ситняк, доц. В.О. Андрущенко, доц. І.М. Архіпова, ст. викл. О.Ю. Корольова, викл. П.В. Бакутіна.
Курс є досить об’ємним, розрахований на 3 кредити ESTC, тому програму курсу розподіллено на три частини: оглядово-підготовча, он-лайн семінари та інтерактивна. Підготовча частина триватиме з 18 травня по 21 червня. Матеріал розташовано потижнево, учасники мають вивчати дослідницькі роботи з відповідних тем курсу, переглядати запропоновані відео, виконувати завдання. За змістом статей учасники проєктної групи знайомляться з принципами контекстно інтегрованого навчання, осмислюють підходи і досвід європейських практиків з використання англійської мови як мови викладання інших дисциплін у вищій освіті.
З 22 по 26 червня відбуватимуться он-лайн семінари. Проведення третьої, інтерактивної частини курсу перенесено з червня на вересень, очікується, що відбудеться вона, як і було запропоновано раніше, в чотирьох місцях України – Запоріжжі, Черкасах, Харкові та Полтаві. Після завершення курсу усі учасники отримають сертифікати.
Закупівля обладнання.
Узгоджено список обладнання для проведення закупівлі в рамках дії проекту. За домовленістю сторін, все обладнання, за однаковим списком для всіх українських університетів-партнерів проекту буде закуповуватися національним координатором ЗНУ та розподілятися серед партнерів. Згідно списку обладнання, для виконання дій та робочих пакетів проекту ГІІМ отримає відеокомплект з відеокамерою, навушниками та петличним мікрофоном та мультимедійний комплект з інтерактивним дисплеєм, проектором та моторизованим екраном, і комплектуючі до них. Всього обладнання на суму приблизно 356 290грн.
Підготовка опитування з мовної ситуації в Україні.
(в рамках дії WP5: Розробка концепції багатомовної освіти в Україні)Разом з партнерами з інших університетів України, робоча група проекту MultiEd взяла участь у розробці, перекладі англійською та українською мовами та обговоренні питань опитування з мовної ситуації в Україні.Он-лайн версія анкети розроблена за допомогою ресурсу lime monkeyтехнічною командою Тартуського університету.
13 квітня на платформі ZOOM відбулася координаційна он-лайн зустріч між університетами-партнерами з України, координатором проекту О. Головко та відповідальними особами за проведення опитування з Тартуського університету. Від команди проекту в зустрічі взяли участь менеджер проекту проф. Т.М. Марченко та керівник робочої групи проекту М.Ю. Шкуропат. Були обговорені та остаточно узгоджені спірні питання анкети, визначені терміни проведення та вимоги до опитування.
11.05 – 30.05
Відбувається он-лайн навчання робочої групи проєкту з розробки навчальних програм (WP 2 CurriculumDesign)
В ході навчання робоча група, відповідальна за цей напрямок роботи, у складі доц. Л.В. Кокоріної, доц. О. А. Ясинецької та доц. Н. П Пожидаєвої знайомиться з запропонованими теоретичними матеріалами, навчальними планами та програмами європейських університетів-партнерів, а також проводить аналіз чинних навчальних планів спеціальностей 014. Середня освіта та 035. Філологія. Окрім того, члени робочої групи регулярно беруть участь у вебінарах на платформі MOODLE Тартуського університету серед 32 учасників з інших українських університетів-партнерів. На вебінарах обговорюються засади розробки навчальних програм в Україні, Великобританії, Естонії а також проблеми автономії університетів.
12-14 лютого у Запорізькому національному університеті відбулася установча зустріч партнерів проєкту «Підготовка вчителів іноземних мов як шлях до багатомовної освіти та євроінтеграції України» (Foreign Language Teacher Training Capacity Development as a Way to Ukraine’s Multilingual Education and European Integration – MultiEd, у межах програми Erasmus+ КА2 напряму «Розвиток потенціалу вищої освіти».
Горлівський інститут іноземних мов представляли: професор Т. М. Марченко – заступник директора, менеджер проєкту; доцент М. Ю. Шкуропат – координатор проєкту в ГІІМ; І. В. Світлакова – в.о. головного бухгалтера, фінансовий адміністратор проєкту. У зустрічі також взяли участь європейські партнери проєкту – представники Університету Тарту (Естонія), Гейдельберзького педагогічного університету (Німеччина), Астонського університету (Британія), Інтерлінк Академії (НУО, Німеччина) та колеги з університетів Запоріжжя, Миколаєва, Черкас, Полтави, Харкова, Тернополя, Івано-Франковська. Усі партнери взяли участь в обговоренні завдань проєкту, плануванні дій та заходів, ознайомилися з вимогами відповідального представництва грантодавця – Виконавчої агенції з питань освіти, аудіовізуальних засобів та культури Європейського Союзу (ЕACEA) – щодо дотримання якості результатів. У скайп-режимі перед присутніми виступила керівник національного Еразмус+ офісу в Україні Світлана Шитікова, яка щиро побажала успіхів усім проєктантам, надала методичні рекомендації щодо подальшої роботи, роз’яснила особливості національного законодавства та закликала проєктні групи забезпечити якісну реалізацію поставлених завдань. Жвавий інтерес учасників викликали презентації європейських гостей про принципи розробки навчальних програм та навчальних планів підготовки вчителів іноземних мов у їхніх університетах.
В рамках виконання дії проекту MultiED WP 2. Curriculum Design з 21 по 25 травня відбудеться опитування з мовної ситуації в ГІІМ.
Метою цього дослідження є визначення особливостей як використання мов в освітньому процесі, так і специфіки їхнього викладання в університетах України. Це дослідження також спрямоване на аналіз ставлення студентів, викладачів та адміністрації університетів України до багатомовності, викладання іноземних мов та викладання предметів іноземними мовами. Результати опитування будуть використані українськими університетами при розробці програм спеціальності «Учитель / викладач іноземної мови», вдосконаленні власних підходів викладання мови, популяризації ідей викладання предметів іноземними мовами. Університети також використають результати дослідження для розробки власної «Стратегії багатомовної освіти», публікації аналітичних звітів та статей у міжнародних наукових журналах.
Запрошуємо всіх студентів, викладачів та адміністративний персонал взяти участь у опитуванні.
Ваша участь в опитуванні триватиме 20-30 хвилин. Будь ласка, не переривайте опитування, оскільки ця програма не дозволяє зберігати дані і вам доведеться починати спочатку. Усі відповіді анонімні, тому просимо вас бути максимально відвертими, відповідаючи на запитання. Це наукове дослідження, і ми будемо вдячні, якщо Ви надасте відповіді на всі запитання. На основі опитування проектна група ГІІМ проаналізує мовну ситуацію в інституті.
Для участі в опитуванні, будь ласка, пройдіть за посиланням.
https://survey.ut.ee/index.php/358687?newtest=Y&lang=en
Якщо у вас з’явилися запитання щодо опитування, будь ласка, сконтактуйте з головним координатором проєкту Олександрою Головко (oleksadra.golovko@ut.ee). Усі отримані відповіді будуть анонімними та зберігатимуться на сервері Тартуського університету.
Команда проєкту вдячна за Ваш внесок!
1. Оновлені освітньо-професійні програми
ОПП – 014.021. Середня освіта (Англійська мова та література). Рівень вищої освіти “Бакалавр”
ОПП – 014.021. Середня освіта (Англійська мова та література). Рівень вищої освіти “Магістр”
Рецензії на оновлені ОПП
2. Розроблені робочі навчальні програми до нових навчальних компонент:
Вступ до предметно-мовного інтегрованого навчання (ОС “Бакалавр”) Introduction to CLIL (BA).
Основи академічного письма (Б). Academic Writing Essentials (BA)
Академічне письмо (M). Academic Writing (MA)
Медіа грамотність та критичне мслення (Б) Media Literacy and Critical Thinking (BA)
Засвоєння другої мови (Б). Second Language Acquisition (BA)
Мова. Культура. Суспільство (Б). Language Culture Society (BA)
3. Оновлені робочі навчальні програми до навчальних компонент
Перша іноземна мова (Б). First Foreign Language Practice (BA) 35.5 ECTS
Друга іноземна мова (Б). Second Foreign Language Practice (BA) 21.5 ECTS
Лексикологія. Lexicology (BA) 4 ECTS
Вступ до літературорзнавства. Introduction to Literary Studies (BA) 3 ECTS
Аналіз художнього тексту. Literary Analysis (BA) 4 ECTS
Лінгвокраїнознавство. Country Studies (BA) 4 ECTS
Історія України. History of Ukraine and Ukrainian Culture (BA) 3 ECTS
Методика навчання іноземних мов. Methods of Teaching Foreign Languages (BA) 6 ECTS
Історія педагогіки. History of Pedagogy (BA) 4 ECTS
Теорія мовної комунікації. Theory of Linguistic Communication (MA) 4 ECTS
Теорія та практика перекладу. Translation Theory and Practice (MA) 4 ECTS
Комунікативні стратегії. Communicative Strategies (Second Foreign Language) (MA) 12 ECTS
4. Підвищено професійну кваліфікацію 30 НПП та 2 представників адміністрації, через проходження навчальних тренінгів MultiEd, участь у 4 закордонних стажуваннях, 2 навчальних візитах та навчання через електронний курс на платформі Мудл. Всі НПП отримали сертифікати про підвищенні кваліфікації
5. Спільно з партнерством розроблено електронний курс Методологія CLIL, який пройшли 18 зовнішніх стейкхолдерів,
6. Проведено комплексне опитування 445 респондентів з ГІІМ та ДДПУ, включаючи студентів, адміністративний та науково-педагогічний персонал.
7. Запроваджено Стратегію Багатомовної освіти ГІІМ на 2023-2027 роки.
8. 7 членів команди проєкту проводили семінари з поширення результатів проєкту під час заходів MultiEd із поширення обізнаності про результати проєкту. Інформація про
9. Виконавці проєкту від ГІІМ взяли участь у розробці посібника «Культура. Мова. Суспільство».
10. Виконавці проєкту від ГІІМ взяли участь у розробці Національних рекомендацій щодо багатомовної освіти та Керівництва з розробки навчальних програм.
11. Обладнання проєкту використовується для викладання нових курсів на оновлених навчальних програмах і забезпечення життєдіяльності інституту.
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or EАCEA. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.